Fields Tip The field name is important because this name is how you access the field value through Liquid and JavaScript SDKs.
Campos Tip El nombre del campo es de suma importancia porque será mediante lo que se podrá acceder a su valor en los SDK de Liquid y JS.
When you build cross-platform apps with our iOS, Android, and JavaScript SDKs, all of your clients share one Realtime Database instance and automatically receive updates with the newest data.
Cuando creas apps multiplataforma con nuestros SDK de iOS, Android y JavaScript, todos tus clientes comparten una instancia de la Realtime Database y reciben actualizaciones de forma automática con los datos más nuevos.
We then make an AJAX request to Facebook's JavaScript SDKs.
In addition to using the higher-level mobile and JavaScript SDKs, you can also use the lower-level APIs available via the following AWS SDKs to integrate all Amazon Cognito functionality in your applications.
Además de utilizar los SDK para dispositivos móviles y JavaScript de mayor nivel, también puede usar las API de nivel inferior disponibles mediante los siguientes SDK de AWS para integrar toda la funcionalidad de Amazon Cognito en sus aplicaciones.
Otros resultados
Use our quickstart guide to get started with the Javascript SDK.
Consulta nuestra guía de inicio rápido para empezar con el SDK para JavaScript.
For more details, refer to the Facebook JavaScript SDK.
Para obtener más información, consulta el SDK JavaScript de Facebook.
For example, the JavaScript SDK does not yet support all the new features.
Por ejemplo, nuestro SDK de JavaScript no admite todas las funciones nuevas.
The Firebase JavaScript SDK is modular, and you can dynamically import libraries when they're needed.
El SDK de Firebase JavaScript es modular, además puedes importar bibliotecas de forma dinámica cuando sea necesario.
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.