Descargar para Windows Premium
Publicidad
avoid using objects

Traducción de "avoid using objects" en español

No pudimos encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Revisa la ortografía o propón añadir este término al diccionario.
evite usar objetos
But avoid using objects such as washcloths or wet towels that a person with trich may have used.
Pero evite usar objetos, como toallitas o toallas húmedas que pudiera haber usado una persona con tricomoniasis.
A stick-on label will fuse to most surfaces - avoid using objects with rough surfaces.
Una etiqueta autoadhesiva se adhiere sobre la mayoría de superficies - evitar sin embargo, que dichas superficies sean demasiado rugosas.
To ensure the longevity of the film BuildTak to use a spatula with rounded corners to take off part of it and thus avoid using objects tipped corner or sharp objects that deteriorate the BuildTak sheets.
Para asegurar la longevidad de la lámina BuildTak se debe utilizar una espátula BuildTak con esquinas redondeadas para despegar la pieza de ella y por tanto evitar el uso de objetos con puntas en esquina u objetos punzantes que deterioren las láminas BuildTak.
Avoid using objects that may scratch the pieces, like harsh fibers, knives, etc.
Evite usar objetos que puedan rayar las piezas, como fibras duras, cuchillos, etc.
Avoid using objects that don't contribute anything special to your day to day life - things that take up too much space without saying anything.
Evita utilizar objetos que no te aporten nada en tu día a día, estorben y además ocupen demasiado espacio.
Avoid using objects with sharp edges, like bricks. 4 Assemble the Twister spinner.
Sin embargo, no lo hagas usando objetos que tengan bordes afilados, como los ladrillos. 4
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Sinónimos y analogías para "avoid using objects" en inglés

Palabra y expresión del día
Imagen del día
nest: structure built by birds for laying eggs
Ver el significado
Publicidad

Resultados: 6. Exactos: 6. Tiempo de respuesta: 552 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200