Ejemplos con "be programmed in Java" y sus traducciones en español
No pudimos encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Revisa la ortografía o propón añadir este término al diccionario.
To create an automatic content generator, it must be programmed in Java. This is not an objective for this course.
Para crear un generador automático de contenidos se tiene que programar en Java, lo cual no es objetivo de este curso.
These are much easier to program, as they don't require to know the GWT code of Kune, and they can be programmed in Java or Python.
Estos son mucho más fáciles de programar, ya que no requiere saber el código GWT de Kune, y pueden ser programados en Java o Phyton.
Wave extensions (gadgets, bots) run on top of Kune (as in Facebook apps) and can be programmed in Java+GWT, JavaScript or Python.
Las extensiones de las Waves (gadgets, bots) se ejecutan sobre Kune (como las aplicaciones en Facebook) y pueden ser desarrolladas en GWT, JavaScript o Python.
There are object diagrams that can be used in UML to describe instances that would ultimately be programmed in Java, and there are diagrams that describe Java objects that have nothing to do with UML.
Diagrama de objetos en Java Este término requiere un poco de desambiguación. Hay diagramas de objetos que se pueden usar en UML para describir instancias que se pueden programar en Java en última instancia.
Otros resultados
The J stood for Java because JEliza has first been programmed in Java.
Password Dragon was programmed in Java, which gives it compatibility with all existing browsers and operating systems.
Password Dragon está programado en Java, por lo cual tiene compatibilidad con todos los navegadores y los sistemas operativos existentes.
Metal Lion Vista, unlike what usually happens with Firefox add-ons, is programmed in Java.
Metal Lion Vista, a diferencia de lo que es habitual en las extensiones de Firefox, está programado en Java.
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.