However, the lack of any binding commitment has weakened that effort.
She took his word of honour seriously, considering it to be a binding commitment.
When making a deal with a corporation, always get a binding commitment in writing.
It should therefore not be subject to a binding commitment, at least for developing countries.
This declaration established a binding commitment under international law.
Dicha declaración constituía un compromiso vinculante en virtud del derecho internacional.
This kind of binding commitment is important.
Este tipo de compromiso vinculante es importante.
For us, our mission is a binding commitment.
Para nosotros, nuestra misión es un compromiso vinculante.
This resolution violates a fundamental binding commitment.
Esta resolución viola un compromiso vinculante fundamental.
That time limit does not constitute a binding commitment.
Este plazo no supone un compromiso vinculante.
It is not a matter of mere words, but indeed of binding commitment.
No se trata de meras palabras, sino de un compromiso vinculante.
In no case it offers or has the character of binding commitment or contract.
En ningún caso ofrecen ni tienen carácter de compromiso vinculante o contractual.
The provision of financial resources is a binding commitment of developed-country parties.
El aporte de recursos financieros es un compromiso vinculante de las partes de los países desarrollados.
A binding commitment to apply the precautionary principle
Un compromiso vinculante en favor de la aplicación del principio de cautela.