No pudimos encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Revisa la ortografía o propón añadir este término al diccionario.
se comprometa plenamente
comprometerse plenamente
It is important, however, that the Government of El Salvador commit itself fully, and allocate adequate resources, to the implementation of the peace agreements.
Es importante, sin embargo, que el Gobierno salvadoreño se comprometa plenamente con la aplicación de los acuerdos de paz y asigne recursos adecuados para ello.
She stated that the European Union had been disappointed by India's stance on this issue and called upon India to commit itself fully to addressing an issue of such systemic importance to the ITA.
La oradora declara que a la Unión Europea le ha decepcionado la posición de la India ante este asunto e insta a la India a que se comprometa plenamente a solucionar una cuestión de tanta importancia sistémica para el ATI.
This larger view should make it possible, above and beyond the techno-scientific controversies over risk and danger, to question the capacity of the workplace to adapt to new social realities and to commit itself fully to prevention in occupational health.
Esta vista panorámica debería permitir interrogarnos, más allá de las controversias técnico-científicas, a propósito del riesgo y del peligro, sobre la capacidad del mundo laboral para adaptarse a nuevas realidades sociales y para comprometerse plenamente en la prevención en relación a la salud laboral.
The Commission must commit itself fully, in accordance with the level of confidentiality.
The European Union calls on Morocco to commit itself fully to implementing the approximation of rules provided for in the Agreement.
La Unión Europea pide a Marruecos que se comprometa plenamente a la aplicación de la aproximación de las normas previstas en el Acuerdo.
This should provide industry with an incentive to participate; without such measures, it is doubtful whether industry would commit itself fully to the fusion programme.
Este tipo de medidas deberán tener un efecto de incentivo en la industria, sin el cual cabe dudar que ésta se comprometa plenamente en el programa fusión.
She asked why the State could not commit itself fully to combating the practice of forced sterilization rather than tolerating that hospitals, maternity wards or other facilities should themselves prepare pseudo-consent forms for sterilization cases.
La experta pregunta por qué el Estado no puede comprometer plenamente su responsabilidad para luchar contra la práctica de las esterilizaciones forzadas en lugar de tolerar que sean los propios hospitales, maternidades y otras instituciones quienes elaboren formularios de pseudo consentimiento en materia de esterilización.
All these efforts are, however, critically dependent on the support of the Kosovo political leadership, which must commit itself fully and irreversibly to peace, reconciliation, tolerance and respect for the rule of law.
Sin embargo, todos estos esfuerzos dependen críticamente del apoyo de los dirigentes políticos de Kosovo que deben comprometerse plena e inequívocamente con el proceso de paz, reconciliación, tolerancia y respeto del estado de derecho.
In the field of administrative cooperation and mutual assistance the need persisted for Bulgaria to commit itself fully to making its computerised tax information system completely operational and capable of being linked to the EU's computer systems.
Así, en el ámbito de la cooperación administrativa y la asistencia mutua, Bulgaria no debe escatimar esfuerzos para que el sistema informático de información fiscal sea plenamente operativo y pueda conectarse a los sistemas informáticos de la UE.
My delegation will commit itself fully to the tasks that lie ahead so that every participant may leave this Conference with the feeling that they have contributed to the goal by their will to cooperate in the best interests of all.
Mi delegación va a participar plenamente en los trabajos encaminados a que, al concluir esta Conferencia, todos y cada uno de los participantes salgan con el sentimiento de haber podido aportar su contribución a la empresa, con voluntad de cooperación para beneficio de todos.
For its part, the Commission will vigorously pursue the aim of simplifying and improving legislation, but invites the Council to commit itself fully to the same task.
La Comisión, por su lado, tiene la intención de continuar con firmeza su política de simplificación y mejora de la legislación; pero a la vez, invita al Consejo a que también se comprometa al máximo en esta tarea.
Expresses its determination to support the Constitutional Treaty and commit itself fully to whatever steps it can take to support its approval and ratification by all Member States and its entry into force in the shortest time possible.
Manifiesta su determinación a apoyar el Tratado constitucional, y se compromete plenamente a poner en práctica cualquier medida que pueda adoptar para contribuir a su aprobación y ratificación por todos los Estados miembros, así como a su entrada en vigor en el plazo más breve posible.
The United Nations should commit itself fully to accelerating that development process on two fronts.
Las Naciones Unidas deberían dedicar todos sus empeños a acelerar ese proceso de desarrollo en dos frentes.
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.
No se han encontrado resultados para esta acepción.
Sinónimos y analogías para "commit itself fully" en inglés