It is important to despatch complaints promptly to maintain customer satisfaction.
Es importante enviar las quejas rápidamente para mantener la satisfacción del cliente.
We must despatch the invitations to all the attendees before the event.
Debemos enviar las invitaciones a todos los asistentes antes del evento.
The despatch was sealed with the royal insignia for added security.
El despacho fue sellado con la insignia real para mayor seguridad.
The despatch was presented to the council for immediate action.
El despacho fue presentado al consejo para tomar acción inmediata.
The customer will be charged for packaging and despatch costs.
Gastos de envío y embalaje serán incluidos en la factura del cliente.
They tracked the despatch process closely to avoid any potential delays.
Ellos seguían de cerca el proceso de envío para evitar cualquier posible retraso.
Study of the movement of materials in factory, their transport and despatch.
Estudio del movimiento de materiales en la fábrica, su transporte y envío.
The despatch of toys for the charity event brought joy to many children.
El envío de juguetes para el evento benéfico trajo alegría a muchos niños.
Entries shall become effective thirty days after despatch of such copies.
La inscripción surtirá efecto treinta días después de dicho envío.
They were excited about the despatch of their anniversary gifts to loved ones.
Estaban emocionados por el envío de sus regalos de aniversario a sus seres queridos.
We can only undertake to despatch an order on a particular date.
Solo podemos comprometernos a enviar el pedido con una fecha determinada.
The despatch contained important information regarding the enemy's movements.
El despacho contenía información importante sobre los movimientos del enemigo.
The local shop promised a quick despatch for all online orders placed today.
La tienda local prometió un envío rápido para todos los pedidos en línea realizados hoy.