Ejemplos con "do not need JavaScript" y sus traducciones en español
No pudimos encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Revisa la ortografía o propón añadir este término al diccionario.
Therefore, although it may improve the user experience, you do not need JavaScript enabled to access all the content.
Por lo tanto, aunque pueden suponer una mejora de la experiencia del usuario, el acceso a los contenidos no se ve en ningún momento comprometido en caso de que su navegador no tenga habilitado JavaScript.
You do not need to use JavaScript or any other script to use those effects.
No es necesario utilizar JavaScript o cualquier otra secuencia de comandos para utilizar esos efectos.
You do not need to know javascript to start using Processing as it has its own language and development environment, for some this might be an advantage, for others a disadvantage.
No es necesario conocer javascript para empezar a usar Processing ya que este cuenta con su propio lenguaje y ambiente de desarrollo, para algunos esto es una ventaja, para otros una desventaja.
Now you do not need to have javascript for client side validations like empty text box would never be submitted because HTML5 introduced a new attribute called required which would be used as follows and would insist to have a value
Ahora usted no necesita tener Javascript para las validaciones del lado del cliente como el cuadro de texto vacío nunca serían presentados porque HTML5 introdujo un nuevo atributo llamado requerido que se utilizaría como sigue y se insistirá tener un valor
Old webmail (squirrelmail only): alternative, simple and lightweight web mail interface that does not need JavaScript
La vieja página de correos (solo squirrelmail): interfaz de correo liviana, simple, alternativa, que no necesita JavaScript
You need JavaScript enabled to view it if you encounter any problems.
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.