Ejemplos con "getting familiar with JavaScript" y sus traducciones en español
No pudimos encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Revisa la ortografía o propón añadir este término al diccionario.
This is far from a complete list of what's available, but it is a start, and it's a handful of options that those getting familiar with JavaScript should at least be aware of, even if you don't do any work with them.
Esto está lejos de ser una lista completa de lo que está disponible, pero es un comienzo, y es un puñado de opciones con las cuales familiarizarse con JavaScript o al menos tener en cuenta, incluso si no trabajas con ellas.
Otros resultados
After getting familiar with the basics of JavaScript, you should be in a position to learn about more advanced topics, for example
Después de familiarizarse con los principios básicos de JavaScript, debe estar en condiciones de aprender sobre temas más avanzados, por ejemplo
This document assumes you understand how to work with JavaScript in general. If you're not already familiar with the Flash-only Player API, read Getting Started with the Flash-Only Player API.
Este documento da por supuesto que sabe cómo aún no se ha familiarizado con la Player API solo para Flash, lea Introducción a la Player API solo para Flash.
Users will be satisfied with this thermometer after getting familiar with it.
Los usuarios estarán satisfechos con este termómetro después de familiarizarse con él.
Getting familiar with one of the most popular apps for live-streaming video.
Familiarízate con una de las aplicaciones más populares para video en vivo.
Getting familiar with these dangers will help you keep your coins secure.
Familiarizarse con estos peligros te ayudará a mantener tus monedas seguras.
The team started off first getting familiar with the site and learning tasks.
El equipo comenzó a familiarizarse con el sitio y las tareas de aprendizaje.
Apart from grammar, we recommend getting familiar with verbs.
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.