This small script avoids the need of such external tools and can be integrated easily in another Python program.
Este pequeño script evita la necesidad de estas herramientas y permite ser integrado fácilmente con otros programas Python.
He wrote a Python script called keepgrabbing.py, which was like, keeping grabbing one article after another.
Escribió un script en Python llamado "keepgrabbing.py" que era como, mantenerse recolectando un artículo tras otro.
He wrote a Python script called keepgrabbing.pi, which was like, keeping grabbing one article after another.
Escribió un script en Python llamado "keepgrabbing.py" que era como, mantenerse recolectando un artículo tras otro.
lastfmproxy is a python script that streams a last.fm music stream to another media player.
Lastfmproxy es un script escrito en python que permite reproducir música desde last.fm hacia cualquier otro reproductor.
He wrote a Python script called keepgrabbing.pi, which was like, keeping grabbing one article after another.
Escribió keepgrabbing.pi en Python... ANFITRIÓN, FLAMING SWORD OF JUSTICE AMIGO DE AARON que tomaba un artículo tras otro.
Another user suggested to use WebIOPi, a small python script that provides you with a small RESTFUL API to control the GPIO port on the Raspberry PI.
Otro usuario sugirió WebIOPi que es un pequeño script de python que te provee de una API RESTFUL para controlar el puerto GPIO de la Raspberry PI.
Visiting the holy at sunrise felt like stepping into another world.
Visitar el santuario al amanecer era como entrar en otro mundo.
Her eyes glazed over when her uncle launched into another long political rant.
Se quedó con la vista perdida cuando su tío empezó otra larga perorata política.
The truck struggled to make the tight elbow without crossing into another lane.
El camión tuvo dificultades para tomar el recodo cerrado sin invadir otro carril.
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.