Nevertheless, there are major differences between the nature of software and hardware and direct adaptation of common object-oriented programming languages would not be possible.
Sin embargo, existen diferencias sustanciales entre la naturaleza del software y el hardware que harían imposible la adaptación directa de lenguajes de programación comunes orientados a objetos.
So many other languages, obviously support object-oriented programming languages like
By organizing classes in this hierarchical fashion, object-oriented programming languages allow previously written code to be extended to meet the needs of a new situation.
Al organizar las clases de esta manera jerárquica, los lenguajes de programación orientados a objetos permiten que el código previamente escrito se extienda para satisfacer las necesidades de una nueva situación.
In class-based object-oriented programming languages, a leaf class is a class that should not be subclassed.
Therefore, students are divided into teams and are rigorously trained in object-oriented programming languages, paradigms, and software engineering techniques and practices.
Por lo tanto, los estudiantes se dividen en equipos y son rigurosamente entrenados en lenguajes orientados a objetos de programación, paradigmas y técnicas de ingeniería de software y prácticas.
Recent topics of independent studies include operations research, computer graphics, neural networks, quality control, design of experiments, multivariate statistical analysis, object-oriented programming languages, calculus of variations, partial differential equations, and advanced linear algebra.
Las oportunidades de investigación también incluyen investigación de operaciones, gráficos por computadora, redes neuronales, control de calidad, diseño de experimentos, análisis estadístico multivariante, lenguajes de programación orientados a objetos, cálculo de variaciones, ecuaciones en derivadas parciales y álgebra lineal avanzada.
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.