What yes it means is that all our programmatical, technological, constructive effort and formal keenness must have always as aim to answer to the future users.
Lo que sí significa es que todo nuestro esfuerzo programático, tecnológico, constructivo y agudeza formal debe tener siempre como objetivo el responder a los futuros usuarios.
To be left to seduce for the interests - both public and unmentionable - of the client, it you discovers more on his housing that any programmatical already established approximation.
Dejarse seducir por los intereses -tanto públicos como inconfesables- del cliente, te descubre más sobre su vivienda que cualquier acercamiento programático ya establecido.
Both the organisational structure and the programmatical outlook changed from this incident on.
Tanto la estructura de la organización como la perspectiva programática cambiaron tras la fusión.
The building, on a large scale monumental to all lights, loses his inflexibility and programmatical symmetry on having received life in his elements.
El edificio, de escala monumental a todas luces, pierde su rigidez y simetría programática al cobrar vida en sus elementos.
From a programmatical perspective, the first argument to make is passed by reference, while the second is passed by value.
Desde una perspectiva programática, el primer argumento a make se pasa por referencia, mientras que el segundo se pasa por valor.
Once defined the division and the dimension destined for office, develops a programmatical interior subdivision with different degrees of permeability, a space for marketing, one for operations and a room of meetings deprived and isolated of other enclosures.
Una vez definida la división y la dimensión destinada a oficina, se desarrolla una subdivisión programática interior con diferentes grados de permeabilidad, un espacio para marketing, uno para operaciones y una sala de reuniones privada y aislada de los otros recintos.
If in any project they present challenges or determining different, in this case, to topographic and programmatical, they added the fact of being the first work and the condition to depart from a closed budget, with the difficulty that both questions carry.
Si en todo proyecto se presentan retos o condicionantes diferentes, en este caso, a los topográficos y programáticos, se sumaron el hecho de ser una obra primera y la condición de partir de un presupuesto cerrado, con la dificultad que ambas cuestiones conllevan.
For programmatical needs we construct a series of volumes that reconstruct the plot, beside generating a species of "cloister" that preserves the traffics beside generating a private garden.
Por necesidades programáticas construimos una serie de volúmenes que reconstruyen la trama, además de generar una especie de "claustro" que conserva las circulaciones además de generar un jardín privado.
The first function of a revolutionary vanguard organization is to maintain the continuity of the theoretical, programmatical, political, and organizational acquisitions of the previous phase of high class activity, and of high working class consciousness.
La primera función de la organización de vanguardia es mantener la continuidad teórica, programática, política, y organizacional, adquiridas durante la fase previa de alta actividad y de conciencia.
We conserve patrimonial buildings by giving them another usage, which enable us to provide the new programmatical requirements of the park reducing to minimum the need of building new constructions.
Conservamos los edificios patrimoniales refuncionalizándolos, lo que nos permiten abastecer los nuevos requerimientos programáticos del parque reduciendo la necesidad de construir nuevas construcciones al mínimo.
Our little group is an expression of this community of struggle of the proletariat and emanates from its tendency towards programmatical reappropriation of all of the age-old experience accumulated by the world proletariat, a manifestation of its international reconstruction and its global centralisation.
Nuestro pequeño grupo, es una expresión de esa comunidad de lucha del proletariado, de su tendencia a la reapropiación programática de toda la experiencia secular acumulada por el proletariado mundial.
Capitalism, as a worldwide system, in developing the proletariat as a worldwide class, makes communism possible across the globe. At the same time, it determines the programmatical aspects essential for the extension of the revolution and the character of the organs of the proletariat
El capitalismo como sistema mundial, al desarrollar al proletariado como clase mundial, posibilita el comunismo a nivel del planeta y al mismo tiempo determina aspectos programáticos esenciales en cuanto a la extensión de la revolución y el carácter de los órganos del proletariado
However, the whole process of organising into party is impossible without the long and indispensable militant work of programmatical affirmation, of consequent practice and of revolutionary preparation undertaken by communists.
Pero todo ese proceso de organización en Partido, no es posible sin el largo e indispensable trabajo militante de afirmación programática, de práctica consecuente y de preparación llevada adelante por los comunistas.