Karl Bartos wrote that about these rules, stating that it's not easy to turn knobs on a synthesizer if you are drunk or full of drugs...
Karl Bartos dijo que esas normas fueron clave para la mejoría y progreso de la banda, ya que no es sencillo poder girar las perillas de un sintetizador si estás borracho o drogado. [...]
Karl Bartos wrote that about these rules, stating that it's not easy to turn knobs on a synthesizer if you are drunk or full of drugs...
Karl Bartos dijo que esas normas fueron clave para la mejoría y progreso de la banda, ya que no es sencillo poder girar las perillas de un sintetizador si estás borracho o drogado.
You know, I want to turn knobs, and I can't trust this.
Beside that, the graphical interface is also worth mentioned which make you turn knobs and switch buttons.
Además de eso, también vale la pena mencionar la interfaz gráfica, que hace que gire los mandos y cambie los botones.
Do not turn knobs or change settings on your device unless a caregiver tells you to.
No le de vueltas a los botones o cambie los ajustes del dispositivo a menos que se lo indique un médico.
The heating can be controlled over two turn knobs below the display, and air conditioning via touch-buttons.
La climatización se puede controlar con mandos giratorios bajo la pantalla, y el aire acondicionado a través de botones táctiles.
Back in the day, playing vinyl was a genuine art, whilst now we have people pretending to turn knobs and press buttons.
Tiempo atrás jugar con los vinilos era un verdadero arte, mientras ahora tenemos a gente que finge girar pestañas y presionar botones.
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.