It was designed to overcome problems found with using JavaScripts for rollovers in page inserts.
Fue diseñado para superar los problemas encontrados con el uso de JavaScript en transferencias en inserciones de página.
Avoid 404 status codes in order to guarantee the functionality of the interaction elements that are implemented using JavaScripts.
Evita códigos de estado 404 para garantizar la funcionalidad de los elementos interactivos establecidos por el JavaScript. 2.
We were contracted to develop a solution to detect and replace, on the fly, hundreds of thousands of videos from other repositories, using Javascripts and API's and place them on our Player.
En este proyecto desarrollamos una solución especialmente para detectar y reemplazar, sobre la marcha, cientos de miles de videos de otros repositorios, usando archivos JavaScript y nuestro API para colocarlos en nuestro reproductor.
Otros resultados
Next, the dynamic content loads for each page using JavaScript.
You can add interactivity to shapes or objects on stage using JavaScript.
Puede añadir interactividad a formas u objetos en el escenario mediante JavaScript.
The prep will take you through programming fundamentals using JavaScript.
El programa te llevará paso a paso por los fundamentos de JavaScript.
We are using Javascript on our websites to guarantee best operability.
En nuestras páginas web utilizamos Javascript para ofrecerte la mejor manejabilidad posible.
Soon, I want to learn to type my own code using JavaScript.
Pronto, me gustaría aprender a escribir mis propios códigos con JavaScript.
For a great web programmer, this may be using JavaScript to code.
Para un gran programador web, esto puede estar usando JavaScript para codificar.
These elements can then be enhanced using JavaScript to build interactivity.
Estos elementos se podrán mejorar con JavaScript para crear interactividad.
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.