It arose from the basic human needs for shelter, safety and warmth.
It is imperative that we address basic human needs.
Governments are ultimately responsible for the provision of basic human needs.
Agro-industrial products greatly contribute to meeting basic human needs and to sustaining livelihoods.
Export-led growth has carried as a corollary the erosion of basic human needs.
Additional support is necessary to address basic human needs.
The most powerful interests are basic human needs.
إن المصالح الأكثر قوة هي الاحتياجات الإنسانية الأساسية.
Hypercapitalism contributes to the commodification of basic human needs.
تساهم الرأسمالية المفرطة في تسليع الاحتياجات الإنسانية الأساسية.
They are inimical to providing for basic human needs such as adequate healthcare.
بل إنها ضارة بالجهود الرامية إلى تلبية الاحتياجات الإنسانية الأساسية مثل الرعاية الصحية الكافية.
This measures indicators that feed into basic human needs, foundations of wellbeing and opportunity.
هذا يقيس المؤشرات التي تغذي احتياجات الإنسان الأساسية، وأسس الرفاهية والفرصة.
The basis for this argument is the perceived failure of the modern state to address basic human needs.
الأساس لهذا الطرح، هو فشل الدولة العلمانية بتلبية احتياجات الإنسان الأساسية.
The expansion of private sector industrial activities provides a foundation for meeting the basic human needs of the poor.
ويشكل توسع الأنشطة الصناعية للقطاع الخاص، أساس سد الاحتياجات البشرية الأساسية للفقراء.
Water allocation policies to satisfy basic human needs and promote employment and income generation
سياسات تخصيص المياه لتلبية الاحتياجات البشرية الأساسية وتشجيع العمالة وتوليد الدخل