Nu am putut găsi această intrare. Se afișează rezultate aproximative. Verificați ortografia sau propuneți adăugarea acestui termen în dicționar.
также функцию
и функцию
Phospholipids are part of soybeans, participate in the regeneration of cell membranes and enhance the detoxification ability of liver cells, performing also the function of antioxidants.
Фосфолипиды, входящие в состав бобов сои, участвуют в регенерации клеточных мембран и повышают детоксикационную способность клеток печени, выполняя также функцию антиоксидантов.
Thus, the interest rate on government bonds serves, among other things, also the function of general market index, based on which the interest rate and other debt securities, whoever they were not issued in the country.
Таким образом, процентная ставка по облигациям займа выполняет кроме прочего, также функцию общерыночного показателя, на основе которого определяются процентные ставки других долговых ценных бумаг, кем бы они не выпускались в данной стране.
Note also the function of shooting high-definition video at 720p as a record in H. and HDMI port for connection to modern TVs.
Отметим также функцию съемки видео высокого разрешения в качестве 720p с записью в формате H. и порт HDMI для подключения к современным телевизорам.
The slot has also the function of doubling and the auto play function.
Автомат наделен функциями удвоения выигрыша и автоматического режима игры.
But among other things it is worth noting that the trading platform has also the function of the purse.
Но среди всего прочего стоит отметить, что торговая платформа имеет также функции кошелька.
It was also the function of international law to regulate situations involving possible violations of accepted rules and principles.
Регулирование ситуаций, связанных с возможными нарушениями общепринятых норм и принципов, также является прерогативой международного права.
It is also the function of the government to construct roads, bridges, rail systems and also other infrastructure.
Также роль правительства заключается в строительстве дорог, мостов, железнодорожных систем и другой инфраструктуры.
It would therefore be necessary to take into account not only the technology, but also the function and purpose of such an object.
Поэтому необходимо принимать во внимание не только технологию, но и функциональное назначение и цель таких объектов.
But not only design and aesthetics that counts, but also the function and comfort are key.
Но не только дизайном и эстетикой, что имеет значение, но и функциональность и комфорт являются ключевыми.
But in our case we should consider not only the function but also the function of vision correction.
Но в нашем случае следует учитывать не только эту функцию, но и функцию коррекции зрения.
By upgrading the particles, we can engineer tattooing so that it will change not only the appearance of our skin, but also the function of our skin.
Модернизировав частицы, мы можем усовершенствовать татуировку так, что она изменит не только внешний вид нашей кожи, но и её функции.
and the wave number is also the function of (where is the wavelength).
причём волновое число также является функцией от (здесь есть длина волны).
In other words, modern lighting p is ibori contain not only traditional lighting function, but also the function of creating the environment to influence the mood in the room.
Другими словами, современные осветительные приборы содержат не только традиционную функцию освещения, но также и функции создания окружающей обстановки для влияния на настроение в комнате.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple