Nature has provided many natural medicines for us to enjoy and they are often colour coded so they are easy to find.
Природа предоставила нам много натуральных лекарств, и они часто имеют цветовую кодировку, поэтому их легко найти.
Nowadays the soi is an example of what the area has potential for as the houses and cafes are colour coded and the street is full of character (a reconditioned 1960's Ford Consul adds a welcome touch).
Сегодня эта сои пример того, что область имеет потенциал для домов и кафе, получивших цветовую кодировку, и улица полна различных символов (восстановленный в 1960-х Ford Consul добавляет гостеприимное чувство).
There's a task for every hour and it's colour coded.
Each card is also colour coded to show which type of circuit it is.
Каждая дуга также имеет цветовую маркировку, указывающую на то, какие это типы объектов.
These twisted pair comes with each pair uniquely colour coded when it is packaged in multiple pairs.
Витая пара приходит с каждой парой уникально цвет закодированной когда она упакована в несколько пар.
It ranges from simple colour coded wheel centers to the extravagant star dotted roof we mention above.
Здесь есть все, от простых цветовых сочетаний до звездного потолка салона, упомянутого нами ранее.
To let you know that it will soon need charging, there is also a colour coded battery life indicator.
О том, что скоро появится необходимость заряда машинки, вам сообщит индикатор заряда батареи.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple