Głównym celem Programu jest wspieranie transgranicznych procesów rozwojowych.
The core objective of the programme is support for cross-border development processes.
Celem głównym Programu jest wsparcie procesów rozwoju przygranicznego.
The core objective of the programme is support for cross-border development processes.
Przyłączając się do Programu, zgadzasz się promować stronę i społeczność.
By joining this program you agree to promote the community and website.
Jestem wolontariuszką... Programu oświatowego w więzieniach.
I'm a volunteer... For the prison literacy program.
Punkty Programu mogą być naliczane tylko jeden raz za każdą aktywność.
Program points may be calculated only once per each activity.
Operator Programu będzie prowadził kontraktację do momentu wyczerpania oszczędności w programie.
Operator Program will be contracting funding until the programme savings are depleted.
Rezultaty na poziomie Programu wyrażone są i mierzone za pomocą wskaźników rezultatu.
On the Programme level the results are expressed and measured in result indicators.
Środki w ramach Programu nie są przeznaczone na produkcję filmową.
Funds from the Program shall not be used for film production.
Jedynie stawki kwalifikowane uprawniają do uzyskania korzyści wynikających z Programu.
Only stays booked at an eligible rate enable benefitting from the Programme.
Przedmiotem nabycia w ramach Programu mogą być wyłącznie akcje w pełni pokryte.
Under the Programme, only fully paid-up shares may be acquired.
Nasza decyzja w zakresie wszelkich pytań czy sporów dotyczących Programu jest ostateczna.
Our decision on all questions or disputes regarding the Program is final.
Głównym kryterium wyboru laureatów Programu jest szeroko rozumiana jakość zatrudnienia.
The main criterion for selection of Programme laureates is broadly understood employment quality.
Wszyscy, którzy są zainteresowani wsparciem Programu, mogą się do niego przyłączyć.
Anyone interested in supporting the Programme is invited to join.