În același timp, există o complementaritate tot mai mare între cele două.
Dar legăm și nenumărate relații de o complementaritate vitală.
Acest lucru este necesar pentru a asigura o relaţie transatlantică credibilă caracterizată prin complementaritate şi coordonare.
Es una condición necesaria para garantizar una relación transatlántica creíble y caracterizada por la complementariedad y la coordinación.
Rezultatul este reprezentat de un nivel mai înalt de complementaritate și cooperare între eforturile naționale și comunitare din domeniu.
De esta manera se conseguirá una mayor complementariedad y cooperación entre las iniciativas nacionales y comunitarias en este campo.
O complementaritate care, cu toate acestea, este deseori subminată, atât de obstacole tehnice, cât și politice.
Una complementariedad que, sin embargo, a menudo se ve socavada por obstáculos técnicos y políticos.
În orice caz, cooperarea dintre cele două organizații trebuie să se bazeze pe transparență, complementaritate și pe respectarea reciprocă a independenței.
En cualquier caso, la cooperación entre las dos organizaciones tiene que basarse en la transparencia, la complementariedad y el respeto por la independencia de ambos.
Ar trebui adoptate, de asemenea, măsurile necesare pentru a asigura o mai bună coordonare și complementaritate prin intermediul unor consultări periodice cu alți donatori.
Asimismo se deben adoptar las medidas necesarias para garantizar una mejor coordinación y complementariedad, también mediante consultas periódicas, con otros donantes.
Acest instrument de finanțare este fondat pe principiul de bază că ar trebui să existe complementaritate între toate instrumentele de finanțare.
Este instrumento financiero comparte el principio básico de que debe haber complementariedad entre todos los instrumentos de financiación.
contribuţia în proporţii semnificative la absorbţia impactului fiscal net, în deplină complementaritate cu reformele fiscale,
contribución en proporciones significativas a la absorción del impacto fiscal neto en total complementariedad con las reformas fiscales;
Nevoia de sustenabilitate, coerență și complementaritate
Necesidad de sostenibilidad, coherencia y complementariedad
Aș dori să spun câteva cuvinte despre complementaritate: este esențială și trebuie aplicată inteligent.
Quisiera comentar una cosa sobre la complementariedad: es esencial y se debe aplicar de forma inteligente.
Acordul ar trebui să respecte aspectele sensibile legate de comerțul agricol, dar acest lucru nu ar trebui să împiedice deschiderea piețelor în domenii de complementaritate.
El acuerdo debería respetar las sensibilidades relacionadas con el comercio de productos agrícolas, pero que ello no debe impedir la apertura de los mercados en los ámbitos de complementariedad.
complementaritate, pe baza diversității care caracterizează comunitatea ajutorului umanitar și a voluntariatului, cu un accent puternic pe consolidarea capacităților locale;
complementariedad, tomando como base la diversidad de la comunidad de la ayuda humanitaria y el voluntariado e insistiendo en la creación de capacidad local;