Un cod folosit când toate celelalte mijloace de comunicare au eșuat.
Un código utilizado cuando todos los demás medios de comunicación han fallado.
Abilitatea lor de comunicare este și unul din avantajele lor diferite.
Bueno, su capacidad de comunicación es una de sus ventajas distintivas.
Folosim altarul să amplificăm vraja de comunicare - transformă fereastra în ușă.
El altar aumenta el hechizo comunicador, convertimos una ventana en una puerta.
Nu e ca ultima dată când am folosit pietrele de comunicare.
No es como la última vez que utilicé las piedras de comunicación.
Dar zbierând la mine nu e o cale eficientă de comunicare.
Pero gritar a mí, no es una forma efectiva de comunicación.
Nu știu, dar tocmai ne-a oferit o metodă de comunicare.
No lo sé, pero acaba de darnos una línea de comunicación.
Prin urmare, solicitarea mea pentru mai multă comunicare este importantă.
Por eso, mi apelación para una mejor comunicación reviste gran importancia.
În cazurile necesare, ar trebui precizate modalitățile practice de comunicare.
De ser necesario, conviene establecer las modalidades prácticas de la comunicación.
Harry, acel radio este cel puțin un fel de comunicare.
Harry, la radio es al menos, algún tipo de comunicación.
Doua zile în urma am avut unele comunicare în vorbi prelanguage.
De hecho, hace dos días tuvimos una comunicación con su pre-lenguaje.
Ei sunt atașați de o dispoziție excelentă, jocuri, comunicare.
Están apegados a un gran estado de ánimo, juegos, comunicación.
Liniile lor de comunicare sunt întinse... pentru asta atacăm dur.
Sus líneas de comunicación están extendidas... por eso lo atacaremos duro.
Masculul folosește un dispozitiv de comunicare rudimentar pentru a-și caută perechea.
El macho usa dispositivo rudimentario de comunicación... para buscar a su pareja.