Urmez un curs de vocabular, pentru a-mi îmbunătăți comunicarea.
Estoy tomando un curso de vocabulario, para mejorar mi comunicación.
Aveți grijă în comunicarea dvs. săptămâna aceasta și nu vă permiteți excese.
Tenga cuidado en su comunicación esta semana y no se permita excesos.
În cazul altor neregularități de formă, comunicarea poate fi suspendată.
En el caso de que existan otras irregularidades formales podrá suspenderse tal notificación.
Nu putem elabora o comunicarea precum aceasta în două zile.
No podemos producir una comunicación como esta en dos días.
Deci ne-am despărțit pentru că aveam probleme cu comunicarea.
Oh, entonces estamos separados porque tengo problemas de comunicación.
Nu-mi pasă dacă el a fost comunicarea folosind semnale de fum.
No me interesa si se ha estado comunicando mediante señales de humo.
Și acest lucru este mult mai important în comunicarea lingvistică standard.
Nu prea mă pricep la treaba asta cu comunicarea cu natura.
No soy muy buena en esto... de hacer comunión con la naturaleza.
Extrem de folositoare în comunicarea peste bariere, chiar și prin vrăji.
Muy útil para comunicarse a través de barreras, incluso de hechizos.
Din experiența mea, comunicarea e o chestiune de răbdare și imaginație.
Según mi experiencia, comunicarse es cuestión de paciencia e imaginación.
În primul rând, în ceea ce priveşte comunicarea cu pasagerii.
Nu uitați să puneți toate scurgere necesară și comunicarea în vrac.
După comunicarea concluziilor definitive, producătorul lituanian a ridicat noi obiecții.
El productor lituano planteó nuevas objeciones tras la comunicación de las conclusiones definitivas.