Marge mă dă afară pentru că am zis de chestia cu cotul.
Marge me está echando por parlotear sobre su cosita del codo.
Daca te întorci acum o sa vezi o parte din cotul lui stâng.
Si te volteas ahora... puedes ver una parte de su codo izquierdo.
Nu știi ce te așteaptă în față, după cotul râului.
No sabes lo que te espera después de la curva del arroyo.
Ambele parcele sunt mai jos de cotul râului.
Ambas parcelas están debajo de la curva del río.
Umărul stâng al victimei și cotul au fost dislocate grav post-mortem.
El hombro y codo de la víctima sufrieron dislocación post-mortem.
A trebuit să-i refacă nasul cu o parte din cotul lui.
Tuvieron que reconstruirle la nariz y parte del codo.
Și mai este o mică furnicătură în cotul meu stâng.
Y tengo suaves cosquillas en mi codo izquierdo.
Și spune-i că avut cotul fracturat acum mai mult timp.
Y dile que este codo se rompió hace tiempo.
Da, ai făcut-o, cu o lovitură în cotul meu.
Sí, un golpe en mi codo.
Piciorul drept, cotul stâng, gleznele și degetele mari.
Pierna derecha, codo izquierdo, tobillos, dedos gordos.
M-a lovit și apoi s-a așezat pe cotul meu.
Ella me golpeó y se paró sobre mi codo.
Euºterg gresia aproape fiecare minute puþine cu cotul meu.
Limpio la pizarra casi cada pocos minutos conmigo codo.
Dar pana are efect doar până la cotul tău.
Pero la pluma solo funciona hasta tu codo.