Tenemos codo de tenista, rodilla de corredor, y del narrador...
Avem cot de tenisman, genunchi de alergător și la înotător...
Uno de los agresores tiene un codo dislocado y la nariz rota.
Unul dintre atacatori are un cot drept dislocat și-un nas spart.
La cirugía es considerada exitosa cuando el paciente puede doblar el codo.
Operația e considerată un succes dacă pacientul își poate îndoi cotul.
El codo tiene que estar en línea con la punta de su arma.
Cotul trebuie să fie în linie, cu capătul armei.
En mi tinereþea que lucharon codo y los bits y la diversión.
În tinerețea mea am luptat cot și biți, și te distrezi.
Así que cuando cargo gasolina me pongo unos guantes hasta el codo.
Când pun benzină, am niște mănuși vechi lungi până la cot...
Si eres tan listo, mantén el codo pegado al cuerpo.
Dacă ești atât de deștept, ține coatele lângă corp.
Este cuerpo utiliza juntas de bisagra en las rodillas y codo.
Corpul ăsta folosește îmbinări cu balamale la genunchi și coate.
Me casaré contigo, si quitas tu codo de mis costillas.
Răspunsul este da, dacă-ți iei cotul din coasta mea.
Marge me está echando por parlotear sobre su cosita del codo.
Marge mă dă afară pentru că am zis de chestia cu cotul.
Patrice, necesitamos el permiso de tu padre para tratarte el codo.
Patrice, avem nevoie de acceptul tatălui tău pentru a-ți trata cotul.
Dijo alarma en gropssjefen que estaba de pie en el codo.
Ea a spus alarmă pe gropssjefen care stătea la cot.
El mío daba masajes profundos de tejido con movimientos de codo.
Tipul meu mi-a făcut un masaj al țesuturilor profunde, cu cotul.