Estoy programado para tomar cualquier medida necesaria para lograr mi objetivo.
Sunt programat să iau orice măsuri necesare să îmi ating obiectivul.
Como todas las anomalías, había sido programado para ser destruido.
Și precum toate anomaliile, a fost programat să fie distrus.
Había un reactor nuclear a bordo, programado para fabricar armas.
Tú supongo que estás programado para la etiqueta y el protocolo.
He sido programado para realizar una serie compleja de tareas domésticas.
Am fost programat să răspund la o serie complexă de comenzi domestice.
Espero que estés programado para pagar el desastre que has hecho.
Sper că ești programat să plătești pentru paguba pe care ai făcut-o.
Es probable que esté programado para resistir cierto tipo de preguntas.
Probabil este programat să reziste anumitor tipuri de scanare a memoriei.
Si está programado para detonar, no se puede saber cómo reaccionará.
Dacă e programat să detoneze, nu putem știi cum va reacționa.
El intercambio está programado para dentro de menos de una hora.
Transferul e programat să se facă peste mai puțin de o oră.
Sea cual sea el acontecimiento, sabemos que está programado para hoy.
Oricare ar fi incidentul, știm că e programat pentru astăzi.
Se ha puesto fuera de servicio y programado para ser desmantelado.
A fost scos din funcțiune și programat să se desființeze.
Puede ser programado para el estudio y análisis de la situación meteorológica adicional.
Acesta poate fi programat pentru studiul și analiza situației meteorologice suplimentare.
Y tu implante está programado para guiarte siempre en servicio de mi especie.
Și implantul tău e programat să te îndrume întotdeauna în serviciul rasei mele.