El tío dice que hecho algunos progresos con la información que pediste.
Unchiul zice că a făcut progrese cu informația cerută de voi.
Pero hice algunos progresos después de que te fueras a la cama.
Dar am făcut unele progrese, după ce sa dus la culcare.
Sin embargo, los progresos realizados en tan solo unas semanas son considerables.
Totuşi, progresele făcute în doar câteva săptămâni sunt considerabile.
Kirsten, tus progresos aquí han sido algo maravilloso de observar.
Kirsten, progresele tale aici, la Suriak, au fost minunate.
Pensé que estarías más contenta con los progresos de la guerra.
Am crezut că o să fii mai încântată de progresul războiului.
Nos complace observar los progresos que este país ha realizado desde entonces.
Ne-am bucurat să observăm progresul pe care l-a făcut țara din acel moment.
Aparte de la situación de su casa, hizo ciertos progresos.
În afară de situația cu casa, a făcut câteva progrese.
Ha realizado progresos, pero necesita ir un poco más allá.
A făcut progrese, dar trebuie să meargă un pic mai departe.
Como ya se ha dicho, ha habido progresos en muchas cuestiones.
Aşa cum s-a spus deja, s-au înregistrat progrese în numeroase privinţe.
La policía, están presionados, debe parecer que hacen progresos.
Poliția este supusă presiunilor, trebuie să dea impresia că face progrese.
Si no estabais haciendo progresos, deberíais haber acudido a mí.
Dacă n-ați făcut progrese, ar fi trebui să fi venit la mine.
A este respecto, se han logrado ciertos progresos en muchos ámbitos.
În această privință, au fost realizate anumite progrese în mai multe domenii.
Bueno, creo que nos está ayudando a hacer progresos.
Ei bine, eu cred ca ne ajutați sa facem progrese.