Translation of "decrease the tax burden" in French
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
alléger la charge fiscale
réduire le fardeau fiscal
These measures will decrease the tax burden at the lower end. This will benefit the lower end of the employment market.
Ces mesures auront pour effet d'alléger la charge fiscale des personnes situées au bas de l'échelle du marché de l'emploi...
These increase the non-taxed profits of FSCs and reduce the taxed profits of the parent companies and consequently decrease the tax burden on exports effected under the FSC scheme.
Cela a pour effet de majorer les bénéfices non imposés des FSC et de réduire les bénéfices imposés de leurs sociétés mères et donc d'alléger la charge fiscale pour les exportations effectuées dans le cadre du régime FSC.
I would again implore the government to get our economic house in order, decrease the tax burden on companies and Canadians and decrease the GST.
À nouveau, j'implore le gouvernement de mettre de l'ordre dans notre économie, de réduire le fardeau fiscal des sociétés et des particuliers et de baisser la TPS.
Under a Conservative government, the policy was to decrease the tax burden on ordinary working Canadians, particularly Canadians in the low to mid-income range.
Celle-ci consistait à réduire le fardeau fiscal des travailleurs canadiens ordinaires, notamment ceux à revenu faible ou moyen.
Proposals to further decrease the tax burden were under consideration.
I think the measures we've taken to decrease the tax burden on seniors are really significant.
Je pense que les mesures que nous avons prises pour faire diminuer le fardeau fiscal des personnes âgées sont très importantes.
It has structures that can be used by investors or international companies to substantially decrease the tax burden.
La Suisse a des structures pouvant être utilisées par des investisseurs ou des sociétés internationales pour diminuer substantiellement la charge fiscale
Since such bills neither increase nor decrease the tax burden of the Canadian taxpayer, they present no problems.
Comme elles n'ont pour effet ni d'alléger ni d'alourdir l'impôt des contribuables canadiens, elles ne présentent aucune difficulté.
Second, the European Communities alleges that the FSC administrative pricing rules provide an additional export subsidy because they allegedly decrease the tax burden that otherwise would be imposed, presumably by allocating too much income to the FSC.
Et deuxièmement, elles affirment que les règles de fixation administrative des prix applicables aux FSC constituent une subvention à l'exportation supplémentaire parce qu'elles réduiraient la charge fiscale qui serait normalement imposée, sans doute en attribuant aux FSC une part excessive des revenus.
The Government of Canada has introduced a series of measures to decrease the tax burden on these companies in order to help them become more globally competitive.
Pour les aider à accroître leur compétitivité à l'échelle mondiale, le gouvernement du Canada a adopté diverses mesures qui visent à alléger leur fardeau fiscal.
Will the Minister of Finance admit that this budget will not decrease government spending, will not decrease the tax burden of Canadians, will not lead to deficit elimination and will not meet the Liberal red book deficit reduction entirely?
N'avouera-t-il pas que son budget ne réduira ni les dépenses du gouvernement, ni la charge fiscale des contribuables, ne mènera pas à l'élimination du déficit et n'atteindra pas entièrement les objectifs de réduction du déficit proposés dans le livre rouge du Parti libéral?
Decrease the tax burden by going on a tax strike, transferring their money to tax havens.
Réduire le fardeau des impôts en faisant une grève contre les taxes et en transférant leur argent dans les paradis fiscaux.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.