At the end of this article we propose a convention by which a nontrivial JavaScript program in a web page can state the URL where its source code is located, and can state its license too, using stylized comments.
À la fin de cet article, nous proposons une convention dans laquelle un programme JavaScript non trivial dans une page web peut déclarer l'URL de l'emplacement de son code source, ainsi que sa licence, en utilisant des commentaires stylisés.
Other results
We will be able to reject and even replace the nonfree nontrivial JavaScript programs, just as we reject and replace nonfree packages that are offered for installation in the usual way.
Nous serons capables de rejeter et même de remplacer les programmes JavaScript non triviaux et non libres, tout comme nous avons rejeté et remplacé les paquets non libres pour les installations classiques.
To address this problem, we developed the LibreJS program which recognizes nontrivial JavaScript code and checks its license.
Pour apporter une solution à ce problème, nous avons développé le programme LibreJS qui reconnaît le code JavaScript non trivial et vérifie sa licence.
Most browsers have a way to turn off JavaScript entirely, but none of them can check for JavaScript programs that are nontrivial and nonfree.
La plupart des navigateurs ont un moyen de désactiver JavaScript totalement, mais aucun d'eux ne peut vérifier si des programmes JavaScript sont non triviaux et non libres.
The program LibreJS detects nonfree, nontrivial JavaScript in pages you visit, and blocks it.
JavaScript programs manipulate values, and those values all belong to a type.
Les programmes en JavaScript manipulent des valeurs, et ces valeurs appartiennent toutes à un type.
However, the presence of JavaScript programs in web pages makes that criterion insufficient.
Cependant, la présence de programmes JavaScript dans les pages web rend ce critère insuffisant.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.