Guests who prefer not to take the Basic Programme are required to schedule an initial examination (€151) and a final consultation (€136).
Ohne Basisprogramm müssen zusätzlich eine Erstuntersuchung (€ 153) und eine Abschlussbesprechung (€ 138) gebucht werden.
The Practical Phase Basic Programme prepares you for your internship and supports you during this with online progress support.
Das Basisprogramm Praxisphase bereitet Sie auf Ihr Praktikum vor und unterstützt Sie währenddessen durch eine Online-Verlaufsbetreuung.
The basic programme provides intensive coaching in grammar, sentence structure and vocabulary.
Das Grundprogramm vermittelt intensiven Deutschunterricht in Grammatik, Struktur und Wortschatz.
The basic programme of the visit will be completely adapted to your wishes.
Das Grundprogramm Ihres Besuchs wird vollständig Ihren Wünschen angepasst.
Not a hint of the idea, which had even found its way into the SPD's Berlin basic programme, to dissolve NATO.
Nicht die Andeutung von der Idee, die sogar Eingang in das Berliner Grundsatzprogramm der SPD gefunden hatte, die NATO aufzulösen.
From the winter semester of that year, the school operated as a model university college with prior approval of the ministry in line with the brand-new basic programme for design colleges. Integrating the college as an autonomous faculty of the technical college was also considered.
Ab dem Wintersemester dieses Jahres wird die Schule als Modellschule mit Vorausgenehmigung des Ministeriums nach dem brandaktuell erarbeiteten Grundsatzprogramm einer 'Hochschule für Design' geführt, auch die Eingliederung als autonomer Fachbereich in die Technische Hochschule wird erwogen.
All cures include the basic programme and are listed below.
Alle Kuren beinhalten das Basisprogramm und sind im Folgenden aufgeführt.
Only available in conjunction with the Basic programme.
Nur buchbar mit Voranmeldung und in Zusammenhang mit dem Basisprogramm.
Our successful treatment concept consists of a basic programme and an advanced programme.
Unser erfolgreiches Behandlungskonzept besteht aus einem Basisprogramm sowie einem Aufbauprogramm.
In fact, holiness is the goal and the basic programme of all pastoral action.
Das ist tatsächlich das Ziel und das Grundprogramm jeder pastoralen Tätigkeit.
The displayed cooling times and heating temperatures can be adjusted, without affecting the basic programme.
Die angezeigten Abkühlzeiten und Heiztemperaturen können geändert werden, ohne das Basisprogramm zu beeinflussen.
The basic programme is genetically configured in order to ensure proper functioning and good health.
Das Basisprogramm ist genetisch so parametriert, dass es eine gesunde Funktion, eine gute Gesundheit gewährleistet.
You are also given a basic programme tailored to your subject area, which you can begin immediately.
Sie erhalten ein auf Ihren Themenbereich zugeschnittenes Basisprogramm, in welches Sie direkt einsteigen können.