We use JavaScript in a few places on our websites, such as the menu control and our picture galleries.
Wir verwenden auf unseren Websites an bestimmten Stellen JavaScript, nämlich insbesondere für Menüsteuerung und für Bildergalerien.
We use JavaScript to record your traffic flow and browsing behaviour on our website with the aim of adjusting our web services to our users' requirements.
Wir verwenden JavaScript, um Ihr Nutzungsverhalten auf unserer Website zu erfassen, um unsere Webservices auf die Bedürfnisse unserer Nutzer anzupassen.
We use JavaScript exclusively to make navigation more convenient (mouse-over effects, etc).
JavasScript setzen wir ausschließlich zu einer komfortableren Navigation (Mouse-over-Effekte, usw.) ein.
We use JavaScript on all levels of the software stack and we take code quality serious.
JavaScript setzen wir auf allen Ebenen ein und legen größten Wert auf Code-Qualität.
We use JavaScript to check whether your PC has the technical capacity to download videos.
Mithilfe von JavaScript überprüfen wir, ob Dein Rechner die technischen Voraussetzungen für den Video-Stream erfüllt.
We use JavaScript for the FX-Panel, which some antivirus software mistakenly recognize as an issue.
Wir nutzen JavaScript für das FX-Panel, was zu dem Problem führen kann, dass es von Antiviren Software missinterpretiert wird.
We use JavaScript and React to create the user interface with the help of Node.js and a long list of NPM modules.
Wir verwenden JavaScript und React, um die Benutzerschnittstelle mit Hilfe von Node.js und einer langen Liste von NPM Modulen zu erschaffen.
Tools We use JavaScript frameworks like JQuery, Vue.js and libraries like Kendo UI.
We use Javascript for shop features, such as the search and filter function and the shopping cart.
Wir nutzen Javascript für Shop-Features, wie z.B. die Such- und Filterfunktion, sowie den Warenkorb.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.