A range of studies have proved the success of these programmes.
Der Erfolg dieser Programme ist durch eine Reihe von Studien belegt.
This is laudable, since these are good and important programmes.
Das ist lobenswert, da dies gute und wichtige Programme sind.
The theatre offers a choice of programmes during the summer season.
Das Theater offeriert eine Auswahl von Programmen während dem Sommer.
Here is an overview of further programmes and workshops on offer.
Hier finden Sie eine Übersicht zu weiteren Programmen und Workshops.
Support for multiple programmes that work with this type of partitions.
Unterstützt viele Programme, die mit dieser Art von Partitionen arbeiten.
However, this does not justify school fruit and milk programmes.
Jedoch rechtfertigt dies keine Programme für Obst und Milch in Schulen.
The programmes designed for these purposes must be strengthened and enhanced.
Die für diese Ziele bestimmten Programme müssen verstärkt und ausgebaut werden.
Hence, the congress offers three programmes under a roof once more.
Daher bietet der Kongress erneut drei Programme unter einem Dach an.
Our programmes offer a good balance between theory and practice.
Unsere Programme bieten eine gute Balance zwischen Theorie und Praxis.
Such programmes are usually jointly offered with partners in the sector.
Solche Programme werden in der Regel gemeinsam mit Partnern des Sektors angeboten.
He enjoys combining the classical literature with new music on his programmes.
Gerne kombiniert er in seinen Programmen klassische Literatur mit Neuer Musik.
You can listen to these programmes, and read along with scripts.
Sie können auf diese Programme hören und lesen zusammen mit den Skripts.
In every room cable and satellite programmes can be watched.
In jedem Zimmer kann man Kabel und Satellit Programme sehen.