Download for Windows Premium
Advertising
code switching
Inflection of code switch

Translation of "code switching" in Russian

переключение кода
Tunisians will often use what is known as code switching.
Тунисцы часто используют так называемое переключение кода.
That means that the bilingual brain needs to learn how to think in both languages and how to switch them on and off effortlessly, a process known as code switching.
В результате этого двуязычному мозгу нужно научиться, как мыслить на двух языках, и как включать и выключать между ними процесс, известный как переключение кода.
This diglossic situation facilitates code switching in which a speaker switches back and forth unaware between the two varieties of the language, sometimes even within the same sentence.
Эта диглоссовая ситуация облегчает переключение кода, при котором говорящий переключается между двумя вариантами языка, иногда даже в пределах одного предложения.
Code switching is also pretty common and many people can be heard effortlessly switching from one idiom into another depending on the social situation, speaking "broad" Patois with friends or family and a much more metropole-sounding variant with tourists or in formal situations.
Переключение кода также довольно распространено, и можно услышать, как многие люди легко переключаются с одной идиомы на другую в зависимости от социальной ситуации, разговаривая с «широким» Патуа с друзьями или семьей и гораздо более метрополирующим вариантом с туристами или в официальных ситуациях.
By code switching, multilingual speakers can increase their range of expression, and perhaps even their range of thought.
При переключении кода многоязычные ораторы могут увеличить свой диапазон выражения и, возможно, даже их диапазон мыслей.
On the other hand, the inquirer into the system of subcodes encompasses the various forms of interdialectal and even interlingual code switching and thus establishes an intimate bond between the description of an individual or local dialect and the vast horizons of linguistic geography.
С другой стороны, исследование системы субкодов включает в себя исследования различных форм междиалектных и даже межъязыковых кодовых переключений, и, таким образом, возникает тесная связь между описанием индивидуального, или локального, диалекта и широкими горизонтами лингвистической географии.
Every day I hear people walking around the office speaking dozens of different languages, code switching in conversations with different colleagues, and translating their funny idioms into English.
Каждый день я слышу, как люди гуляют по офису, разговаривают на разных языках, легко переключаются и общаются с разными коллегами и переводят свои забавные идиомы на английский.
New immigrants often use a mixture of Korean and English, a practice also known as code switching.
Новые иммигранты часто используют смесь корейского и английского языка, практика, также известная как кодовое переключение.
The paper addresses the issue of Kazakh-English code switching in educational space of Kazakhstan.
В связи с этим в статье рассматривается проблема казахско-английского переключения кодов в образовательном пространстве Казахстана.
For me, code switching is a way of life, a way of surviving in this crazy world.
Юродивость его - это своеобразный щит, форма выживания в этом сумасшедшем мире.
No results found for this meaning.

Synonyms and analogies of "code switching" in English

Word & Expression of the day
Image of the day
ladder: tool with steps for climbing up or down
Reveal the word
Advertising

Suggestions that contain code switching

Results: 10. Exact: 10. Elapsed time: 19 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200