Built on an earlier proposal, this code-division multiple access or CDMA based system would be all digital and promised 10 to 20 times the capacity of existing analog cellular systems.
Построенный на более раннем предложении, многочисленный доступ кодового деления или CDMA был полностью цифровым и обещал в 10-20 раз увеличить возможности существующей сотовой...
Mobile device 300 can include WW AN (e.g., Code-Division Multiple Access (CDMA), which is a technology that utilizes spread-spectrum techniques), WLAN (e.g., IEEE 802.11) and/or related technologies.
Мобильное устройство 300 может содержать WWAN (например, множественный доступ с кодовым разделением каналов (CDMA), который является технологией, которая использует технологии спектра распространения), WLAN (например, IEEE 802.11), и/или связанные технологии.
Those satellites would carry not only the existing frequency-division multiple access signals but also new code-division multiple access signals.
Эти спутники будут излучать не только, как теперь, сигналы, обеспечивающие множественный доступ с частотным разделением, но и сигналы с новым множественным доступом с кодовым разделением каналов.
Cube aims to strengthen and provide security for the growing code-division multiple access (CDMA) radio communications between vehicles, in advance of an expected surge in CDMA-capable vehicles after 2020.
Cube стремится укрепить и обеспечить безопасность для растущей радиосвязи с множественным доступом с кодовым разделением (CDMA) между транспортными средствами, до ожидаемого роста транспортных средств, поддерживающих CDMA, после 2020 года.
In the case of the US and Canada, technology based on the code-division multiple access (CDMA) standard was more popular than the GSM standard, which was favored across Europe.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.