Other results
In addition, these emitters require a great deal of power, which is a valuable commodity in telecommunications and computing.
Кроме того, такие элементы требуют много энергии, весьма важной части в области телекоммуникаций и вычислений.
But despite increased use of outside commodity "cloud computing" equipment, confidence that a third-party service is using your data appropriately is still based more on old-fashioned trust than on technology.
Несмотря на повышение популярности использования "облачных вычислений", уверенность, что сторонний сервис использует ваши данные надлежащим образом, по-прежнему базируется больше на доверии, чем [...]
Another point of comment was the need to introduce an energy conversion factor, with a view to comparing and computing directly the energy content of commodities.
Еще одно замечание касалось необходимости введения коэффициента преобразования энергии с целью сопоставления и непосредственного исчисления энергетического содержания сырья.
The one commodity most miners have to offer, should they choose to move away from mining, is raw computing and processor power.
Единственный товар, который может предложить большинство майнеров, если они решат отказаться от майнинга, это сырые вычисления и мощность процессора.
But the essence of cloud computing is a move towards highly standardized racks of commodity servers and a software environment that together make for a highly efficient use of resources.
Суть облачных вычислений в переходе к высоко стандартизированным наборам удобных сервисов и программного обеспечения, которые вместе составляют основу высокоэффективного использования ресурсов.
In a world where cloud computing is rapidly becoming a commodity, it may be that whoever owns the relationship with the customer will matter most of all.
В мире, где облачные вычисления быстро становятся массовым товаром, может оказаться, что самое важное для бизнеса - иметь контроль отношений с клиентами.
His idea was to take publicly available meteorological models, pump them up with computing power and sell 30-day forecasts to energy commodities traders.
Его идея заключалась в том, чтобы использовать общедоступные метеорологические модели, оптимизировать их с помощью вычислительных мощностей и продавать прогнозы погоды на месяц поставщикам электроэнергии.
In the past few years, however, the sharing economy has grown to include many more commodities, including some digital ones such as unused storage capacity and idle computing power.
Однако в последние несколько лет экономика совместного использования выросла и теперь включает в себя гораздо больше товаров, в том числе некоторые цифровые, такие как неиспользуемые объемы хранения и незанятые вычислительные мощности.
It has rapidly become the world's top nation in terms of manufacturing output, with key industries producing commodities such as apparel, computing, electronics, telecom equipment etc. A large amount of these goods are intended for export and are transported by air.
Он быстро стал ведущей страной в мире по объему производства, поскольку основные отрасли промышленности производят такие товары, как одежда, компьютеры, электроника, телекоммуникационное оборудование и т. Д. Большое количество этих товаров предназначено для экспорта и перевозится воздушным транспортом.
We are moving from a world where computing power was scarce to a place where it now is almost limitless, and where the true scarce commodity is increasingly human attention.
Мы переходим из мира, в котором компьютерная сила была лимитированная, в мир, где она безграничная и где все большим дефицитом становится человеческое внимание.
The advent of virtualization technologies for commodity hardware has provided some benefits with respect to managing large-scale computing resources for many users with diverse needs, allowing various computing resources to be efficiently and securely shared by multiple users.
Появление технологий виртуализации для пользовательского аппаратного обеспечения предоставляет преимущества по сравнению с управлением крупномасштабными вычислительными ресурсами для многих пользователей с различными потребностями, позволяя эффективно и безопасно предоставлять общий доступ к вычислительным ресурсам множеству пользователей.
At the same time, the idea to treat computing power as a commodity, similar to electricity and water, led to the appearance of computer bureaus, where clients could buy processing power in the amount they needed to perform their calculations.
Отношение к вычислительной мощности как к ресурсу, подобному электричеству и воде, привело к появлению компьютерных бюро, где клиенты могли покупать необходимый объем мощности для выполнения расчетов.