As leader of the Australian delegation, I should like to pay particular tribute to Ambassador Wensley's outstanding contribution, dedication and hard work in the process of preparing a declaration of commitment for our Governments to adopt here at the special session.
Как глава австралийской делегации, я хотел бы особо отметить выдающийся вклад посла Уэнсли, ее самоотверженный и напряженный труд в процессе подготовки Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом, которая будет представлена нашим правительствам для принятия на нынешней специальной сессии.
Monitoring the declaration of commitment on HIV/AIDS: guidelines on construction of core indicators
Denmark welcomes the draft declaration of commitment as a comprehensive normative framework, both in scope and in substance, for the fight against the HIV/AIDS epidemic.
Дания одобряет проект декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом в качестве всеобъемлющего нормативного документа, на основе которого следует вести борьбу с этой болезнью.
We particularly recognize the statement contained in the draft declaration of commitment on HIV/AIDS that respect for human rights reduces vulnerability to HIV/AIDS.
Мы признаем, в частности, содержащееся в проекте декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом заявление о том, что соблюдение прав человека сокращает уязвимость при столкновении с ВИЧ/СПИДом.
The Hungarian Government fully supports the spirit of the draft declaration of commitment to address the HIV/AIDS crisis and to take action at the global, regional and national levels.
Правительство Венгрии полностью поддерживает дух проекта декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом и призывает к действию на глобальном, региональном и государственном уровне.
Our delegation supports the draft declaration of commitment on HIV/AIDS, "Global Crisis - Global Action", which we are going to adopt at the end of the session.
Наша делегация поддерживает проект декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом «Глобальный кризис - глобальные действия», который мы примем в конце сессии.
I am pleased to note that the pledges of the African Heads of State and Government made at the Abuja Special Summit in April 2001 have been included in the draft declaration of commitment on HIV/AIDS.
Я с удовольствием отмечаю, что в проект Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом включены взятые главами государств и правительств африканских стран на Абуджийской специальной встрече в верхах в апреле 2001 года обязательства.
In June 2008, IHRD played an active role in the General Assembly high-level meetings on HIV/AIDS convened in New York to gauge progress since the 2001 declaration of commitment on HIV/AIDS.
В июне 2008 года ИХРД сыграла активную роль в совещаниях высокого уровня Генеральной Ассамблеи по ВИЧ/СПИДу, которые проводятся в Нью-Йорке с 2001 года для оценки прогресса, достигнутого в осуществлении Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом.
We think that the draft declaration of commitment clearly addresses this consideration.
A declaration of commitment must lay the foundations for the second path.
Consider this my public declaration of commitment.
This is why he needed to make some sort of a... declaration of commitment to me.
An environmental policy is your management's declaration of commitment to the environment.