Download for Windows Premium
Advertising
resolving differences
урегулирование разногласий
устранение разногласий n
разрешения разногласий
устранения разногласий
разрешать разногласия
разрешения противоречий
разрешение разногласий
разрешению разногласий
урегулирования имеющихся разногласий
преодоления разногласий
урегулировании споров
преодолении различий
урегулировать разногласия
Such consultations should be aimed at both enhancing understanding between regions on the various negotiation challenges and at resolving differences between delegations on certain aspects of my text.
Такие консультации должны быть направлены на улучшение взаимопонимания между регионами по различным вопросам в рамках переговоров и на урегулирование разногласий между делегациями по некоторым аспектам моего текста.
The United Nations has made a significant contribution to preventing armed conflict, reducing tension, resolving differences, promoting negotiation and agreements, and encouraging tolerance and non-violence.
Организация Объединенных Наций вносит заметный вклад в предотвращение вооруженных конфликтов, ослабление напряженности, урегулирование разногласий, содействие переговорам и соглашениям, и в поощрение терпимости и ненасилия.
While it provides a good basis for further negotiations, no matter how hard we try to fine-tune the text, any breakthrough in resolving differences will have to be made beyond the text.
Хотя он и является хорошей основой для дальнейших переговоров, независимо от того, как напряженно мы будем пытаться доработать этот текст, любого успеха в устранении разногласий нужно будет добиваться за рамками этого документа.
It should include helping people to engage in politics, even if some of their views are contentious, as a better way of resolving differences.
Это должно включать помощь людям в политике, даже если некоторые из их взглядов являются спорными, как лучший способ разрешения разногласий.
This advice is aimed primarily at resolving differences between individuals, small groups and organisations, but many of the same principles apply to the resolution of conflict between communities and even nations.
Этот совет предназначен в основном для разрешения разногласий между лицами, небольшими группами и организациями, но многие принципы применяются к разрешению конфликта между общинами и даже странами.
All sides also stated their commitment to resolving differences through dialogue.
Все стороны также заявили о своей приверженности урегулированию разногласий путем диалога.
This is the only correct approach for resolving differences and enhancing international cooperation.
Это единственно правильный подход для урегулирования разногласий и расширения международного сотрудничества.
Terror cannot be accepted as a legitimate tool for resolving differences.
Террор нельзя признать законным инструментом урегулирования разногласий.
It provides channels for resolving differences.
Она открывает каналы для урегулирования разногласий.
It is seen as a powerful tool for peacefully resolving differences at personal, professional, and political levels.
Метод считается мощным инструментом для мирного урегулирования разногласий на личном, профессиональном и политическом уровне.
In that respect, we support the talks under way aimed at resolving differences, and we look forward to a satisfactory outcome.
В этой связи мы поддерживаем нынешние переговоры по урегулированию разногласий и надеемся на удовлетворительные результаты.
While the clash of ideas, opinions and values continues, we have clearly to recognize that dialogue, deliberation and consensus offer the only viable means for resolving differences.
Невзирая на происходящее столкновение идей, точек зрения и ценностей, мы должны четко признать, что единственным эффективным средством урегулирования разногласий являются диалог, переговоры и консенсус.
The aim of the consultations was to review the situation in relation to outstanding issues and to ascertain if there was a possibility of resolving differences.
Цель консультаций заключалась в том, чтобы рассмотреть положение в отношении нерешенных вопросов и удостовериться в том, что существует возможность урегулирования разногласий.
No results found for this meaning.

Synonyms and analogies of "resolving differences" in English

Word & Expression of the day
Image of the day
ice cream cone: ice cream served in a thin cone
Reveal the word
Advertising

Suggestions that contain resolving differences

Results: 115. Exact: 115. Elapsed time: 48 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200