Download for Windows Premium
Advertising
the current patchwork

Translation of "the current patchwork" in Russian

We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Сегодняшний пэчворк
Experts agree that to adequately serve an increasingly diverse set of workers and industries, the current patchwork of federal training efforts needs reform.
Эксперты сходятся во мнении, что для адекватного обслуживания все более разнообразного круга работников и отраслей, нынешняя система по их обучению нуждается в реформировании.
What the international community strongly needs is globally applicable and legally binding standards to redress the current patchwork of highly inconsistent, and sometimes non-existent, controls on weapon transfers.
Международному сообществу крайне необходимы применимые на глобальном уровне юридически обязывающие стандарты, регулирующие беспорядочно сложившиеся в настоящее время и весьма непоследовательные, а порой и не существующие, меры контроля за передачей вооружений.
But if broadband is indeed becoming as essential as roads, water and electricity, the current patchwork approach will be insufficient to enable the innovation, productivity and socio-economic activities already possible on the networks described above.
Но если широкополосная связь действительно становится столь же существенной, как дороги, вода и электричество, нынешний подход к пэчворкам будет недостаточным для того, чтобы возможности инноваций, производительности и социально-экономической деятельности уже были возможны в сетях, описанных выше.
An approach based on minimum intervention and continuous harmonization of laws is required to turn the current patchwork of national regulatory systems into a legal framework that promotes both more effective law enforcement and trade facilitation, within and across borders.
Необходим подход, построенный на принципе минимального вмешательства и постоянного согласования законов, с тем чтобы преобразовать нынешние регулирующие системы, которым присуща большая путаница, в правовые рамки, содействующие более эффективному правоприменению и упрощению процедур торговли на внутригосударственном уровне и в трансграничном контексте.
Working according to common global standards would help remove the uncertainty created by the current patchwork of existing national and regional export controls, which no longer meet the needs of business in an increasingly interdependent and interconnected world where supply chains are increasingly global.
Соблюдение общих глобальных стандартов позволит устранить неопределенность, которую порождает сегодняшняя пестрая смесь национальных и региональных механизмов контроля над экспортом оружия, которые уже не обеспечивают потребности бизнеса в условиях все более взаимозависимого и взаимосвязанного мира, где цепочки поставок приобретают глобальный характер.
Progress from the current patchwork to a more complete and deliberate system will require improvements in access to, and the effectiveness of, existing mechanisms; and new mechanisms where no effective ones are currently in prospect.
Для перехода от нынешней разрозненной деятельности к формированию более целостной и стройной системы потребуется расширить доступ к существующим механизмам и повысить их эффективность, а, если существующие механизмы неэффективны, вместо них придется создать новые.
He considered that the current patchwork of bilateral investment treaties did not facilitate foreign investment. In his opinion, a multilateral framework on investment would constitute a stable, predictable and transparent basis for continued investment flows, particularly those directed to developing countries.
По его мнению, существующее многообразие двусторонних инвестиционных договоров не способствует облегчению иностранных инвестиций, и многосторонние рамки в области инвестиций могли бы заложить стабильную, предсказуемую и транспарентную основу для непрерывных инвестиционных потоков, в частности, поступающих в развивающиеся страны.
With regard to operational costs, the Advisory Committee, having noted significantly greater expenditure on air transport, expressed concern at the apparently low level of utilization of aircraft and at the current patchwork of contracts for such services.
Что касается оперативных потребностей, то Консультативный комитет, отметив значительный рост расходов на воздушные перевозки, выразил обеспокоенность явно низкими показателями использования воздушных судов и разрозненностью контрактов на воздушные перевозки.
The EU infrastructure policy will transform the current patchwork of European roads, railways, airports, ports and waterborne transport routes into a unified TEN-T transport network aimed to create more opportunities for efficient freight traffic.
Инфраструктурная политика ЕС преобразует сегодняшнюю мозаику автомобильных, железных дорог, аэропортов, портов и европейских водных путей в единую Трансъевропейскую транспортную сеть, одна из целей которой - создание больших возможностей для эффективных грузоперевозок.
CECIMO plans to work closely with European Commission officials to promote the notion that the current patchwork of liability and IPR rules is already fit for purpose in the European 3D printing landscape.
CECIMO планирует тесно сотрудничать с чиновниками, чтобы доказать, что текущая система норм и правил уже соответствует интересам европейского рынка 3D-печати.
The Italian Prime Minister, Matteo Renzi, said on Sunday he believed the migrant crisis would push the EU to adopt uniform rules for refugees in place of the current patchwork of laws and approaches.
В воскресенье премьер-министр Италии Маттео Ренци заявил, что данный кризис рано или поздно заставит ЕС принять единые правила для беженцев в место имеющихся сегодня разнообразных законов и подходов.
The current patchwork of 28 separate asylum systems does not work: it is expensive, inefficient, and produces wildly inconsistent results in determining who qualifies for asylum.
Сегодняшний пэчворк из 28 отдельных систем убежища не работает: это дорого, неэффективно и приносит страшно противоречивые результаты в определении того, кто имеет право на убежище.
The current patchwork of 28 separate asylum systems does not work: It is expensive, inefficient and produces wildly inconsistent results in determining who qualifies for asylum.
Сегодняшний пэчворк из 28 отдельных систем убежища не работает: это дорого, неэффективно и приносит страшно противоречивые результаты в определении того, кто имеет право на убежище.
No results found for this meaning.

Synonyms and analogies of "the current patchwork" in English

Word & Expression of the day
Image of the day
patty: small flat cake of minced food
Reveal the word
Advertising

Results: 15. Exact: 15. Elapsed time: 318 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200