In mid-May, the Ministry of Human Rights reported that there were 28,700 detainees countrywide, revealing a slight decrease in the overall number of individuals in custody.
A mediados de mayo, el Ministerio de Derechos Humanos informó de que había 28.700 personas detenidas en todo el país, lo cual supone un ligero descenso del número total de detenidos.
The decrease in the overall number of military violations and the cancellation, for the fourth consecutive time, of the annual exercises on both sides are welcome developments.
La reducción del número total de infracciones militares y la cancelación, por cuarta vez consecutiva, de las maniobras anuales por las dos partes son hechos que merecen celebrarse.
According to OCHA, the 2012 olive harvest saw a decrease in the overall number of incidents of settler violence compared to the same period in 2011.
Según la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, durante la cosecha de la aceituna de 2012 hubo una reducción del número total de incidentes de violencia de los colonos en comparación con el mismo período en 2011.
Though this represents a decrease in the overall number of humanitarian crises during the past year, the financial requirements to address these crises are 25 per cent higher - a testament that the last 12 months have witnessed a series of particularly large and destructive humanitarian crises.
Aunque eso supone una disminución del número total de crisis humanitarias durante el último año, las necesidades financieras para hacer frente a esas crisis aumentaron un 25%, lo que demuestra que las crisis humanitarias de los últimos 12 meses fueron especialmente grandes y destructoras.
The considerably lower number of reasoned opinions should be seen in the context of a decrease in the overall number of proposals made by the Commission towards the end of its term of office.
La importante reducción del número de dictámenes motivados debe considerarse en el contexto de una disminución del número total de propuestas presentadas por la Comisión al final de su mandato.
Due to structural changes in agriculture in Denmark and Austria which have led to a decrease in the overall number of holdings, it is appropriate to decrease accordingly the number of returning holdings for those Member States laid down in that Annex.
Debido a los cambios estructurales que ha experimentado la agricultura en Dinamarca y Austria, que han originado una disminución del número total de explotaciones, procede reducir en consecuencia el número de explotaciones contables establecido en dicho anexo para esos Estados miembros.
The continued decrease in the overall number of military violations is welcome.
A proposed decrease in the overall number of services would both lower management overheads and provide greater flexibility in deploying staff, as well as encouraging teamwork.
La disminución propuesta del número total de servicios reduciría los gastos generales de gestión y permitiría una flexibilidad mayor en la asignación del personal, además de constituir un estímulo para el trabajo en equipo.
While it was gratifying to note the decrease in the overall number of refugees, their number was still too high and required a lasting solution.
Si bien es gratificante tomar nota de que ha disminuido el número de refugiados en general, ese número sigue siendo demasiado grande y requiere una solución duradera.
The statistics show a decrease in the overall number of students in art schools in the country of 63.2 per cent between 1990 and 1998.
Las estadísticas indican que el número total de estudiantes de las escuelas de arte del país ha disminuido 63,2% entre 1990 y 1998.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.