Das Besondere ist, dass Sie Ihre Website komplett selbst verändern und bearbeiten können. So einfach wie in Word, ohne HTML- oder Programmier-Kenntnisse!
The special thing about is that you can modify and edit your site completely on your own, as easy as in Microsoft Word, and without any HTML or programming skills!
Other results
Ein Autor kann ein solches System ohne Programmier- oder HTML-Kenntnisse bedienen.
Das gemeinschaftliche Erstellen, Bearbeiten sowie die Organisation von Inhalten aus Text- und Multimediadaten kann somit auch von Autoren ohne Programmier- oder HTML-Kenntnisse erfolgen.
Creating, editing and organizing content from text and multimedia data in a community can thus also be carried out by authors with no programming or HTML knowledge.
Du benötigst keinerlei Programmier- oder HTML-Kenntnisse, denn es sind schon zahlreiche Funktionen vorbereitet und es werden stetig mehr, die Du über eine Administrations-Oberfläche konfigurieren kannst!
You don't need any programming or HTML knowledge, because there are already many functions prepared. We have provided you an administration interface to configure them.
Programmier- und HTML-Kenntnisse sind nicht nötig. Kandidaten muss aber mit den Werkzeugen der sozialen Medien bestens vertraut sein (Blogger-Software, Aggregatoren und so weiter).
Programming/HTML knowledge not required, but strong familiarity with the use of online social media tools (blogging platforms, aggregators, and so on) is important.
Ja, Passwörter können als text, html oder xml-Dateien exportiert werden.
Yes, passwords can be exported as text, html or xml files.
Turnierpläne müssen in Form von html- oder Text-Dateien online vorliegen.
Tournament schedules have to be made available online as html or text-files.
Speichern Sie dann die Website erneut als HTML- oder MHTML-Datei.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.