Jedes "nationale" Teilprogramm besteht aus sechs kleineren Teilprogrammen.
Each "national" sub-programme is divided into six smaller sub-programmes.
Die aktuelle budgetäre Zuordnung zu den einzelnen Teilprogrammen könnte dadurch noch beeinflusst werden.
That might well have an impact on the current budgetary allocation for the individual sub-programmes.
Der Kommission ist eine Aufstellung der tatsächlich getätigten Ausgaben vorzulegen, die nach Art der Maßnahmen oder Teilprogrammen aufgeschlüsselt ist, so dass der Zusammenhang zwischen dem indikativen Finanzierungsplan und den tatsächlich getätigten Ausgaben ersichtlich ist. Diese Meldungen können elektronisch übermittelt werden.
The actual expenditure incurred shall be notified to the Commission broken down by type of action or subprogramme in a way demonstrating the link between the indicative financial plan and expenditure actually incurred. Such notifications may be in electronic form.
eine Kostenaufstellung der Ausgaben, die zwischen dem 1. Januar 2013 und dem 31. Dezember 2013 angefallen sind, aufgeschlüsselt nach Teilprogrammen und Maßnahmen.
a financial cost statement setting out the paid expenditure incurred from 1 January until 31 December 2013 broken down by subprogramme and by measure.
eine Kostenaufstellung über die tatsächlich angefallenen Ausgaben, aufgeschlüsselt nach Teilprogrammen und Maßnahmen.
a financial cost statement indicating the actual expenditure broken down by sub-programme and by measure.
Mit klimapolitischen Teilprogrammen werden vor allem Anstrengungen unterstützt, die zu folgenden Zielen beitragen
The Climate Action sub-programme will, in particular, support efforts contributing to the following objectives
Dabei sollen Durchgängigkeit zwischen den Teilprogrammen gesichert sowie themenübergreifende Ansätze ermöglicht werden.
Steps are to be taken to ensure consistency among the sub-programmes, and joint, cross-thematic approaches.
Damit wäre theoretisch eine Möglichkeit gegeben, die Programmverwaltung anzupassen oder auch Haushaltsmittel innerhalb von Teilprogrammen umzuschichten.
This could represent an opportunity for adjustments to be made to programme management, and also for reallocations of budgets within sub-programmes.
Sie bestehen aus spezifischen Programmen (und Teilprogrammen), die sich auf weitgefasste Wissenschaftsbereiche beziehen.
They are made up of specific programmes (and sub-programmes) dealing with broad scientific fields.
Die im Rahmen des Programms durchzufuehrenden 19 Massnahmen sind wie folgt in 4 einander ergaenzenden und eng zusammenhaengenden Teilprogrammen zusammengefasst worden
Nineteen measures to be implemented under the programme are grouped into 4 complementary and interdependent subprogrammes as follows.
Die Beihilfeintensität richtet sich nach den Teilprogrammen bis zu einer Höchstgrenze von 40 % v. H...
The aid intensity differs according to the sub-programmes, but may not exceed 40 %.
„Horizont 2020" fördert die Verknüpfung zwischen spezifischen Programmen und Finanzierungsinstrumenten und ermöglicht Mittelübertragungen zwischen den einzelnen Teilprogrammen.
Horizon 2020 fosters linkages between specific programmes and financial instruments and allows budget transfers between different sub-programmes.
G. in der Erwägung, dass eine Programmstruktur mit zwei Teilprogrammen, durch die deren Besonderheiten und Identität gewahrt werden, und einem ergänzenden branchenübergreifenden Aktionsbereich von Vorteil ist, da damit ein besseres Verständnis der Zusammenarbeit und Entwicklungen im kulturellen Bereich und eine Verknüpfung mit Drittstaaten ermöglicht wird
G. whereas the structure of the programme in two sub-programmes, preserving the particularities and identity of both, and the addition of a cross-sectoral strand is an asset in providing a better understanding of cooperation and developments in the cultural field, linking up with third countries
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.