Durch die Bereitstellung des VBScript-Codes über ein Anmeldeskript oder Gruppenrichtlinien an Endbenutzer können Sie Ihren Benutzern benutzerdefinierte Bezeichnungen bereitstellen.
Deploying the VBScript to end users via logon script or Group Policy will enable you to provision custom labels for your users.
Sie können damit komplexe mathematische Gleichungen berechnen und gleichzeitig VBScript-Codes erstellen und ausführen.
Sie können in VBScript-Code keine benannten Konstanten verwenden.
You cannot use named constants in VBScript code.
VBScript-Code im benutzerdefinierten Formular hat die Formulardefinition des Elements geändert.
VBScript code in the custom form changed the form definition of the item.
Inspector-Menübänder können nicht mithilfe von VBScript-Code hinter Formularen angepasst werden.
You can't customize Inspector ribbons by using VBScript code behind forms.
Eigener VBScript Code - Zugriff auf Webseiten aus einem Script - Swyx Login
Custom VBScript Code - Access web pages within a script - Swyx Login
Outlook führt keinen VBScript-Code aus, wenn die Formulardefinition nicht in das Element einbezogen wird.
Outlook does not run VBScript code if the form definition is included with the item.
Um die Anzeige dieser Meldung zu verhindern, sollte sich der VBScript-Code in einem veröffentlichten Formular befinden.
To prevent this message from appearing, the VBScript code should be located in a published form.
In diesem Beispiel wird gezeigt, wie die erste Anlage eines aktuellen Elements mithilfe von VBScript-Code gespeichert werden kann.
This example shows how to use VBScript code to save the first attachment in the current item.
In diesem Beispiel wird gezeigt, wie der mit einer Besprechungsanfrage verbundene Termin mithilfe von VBScript-Code empfangen werden kann.
This example shows how to obtain the associated appointment item for a meeting request using VBScript code.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.