Für einen schnelleren Transfer der HTML Daten ist die Gzip Kompression des Apache Webservers aktiviert.
this website. For a better transfer of the HTML data the
Für einen schnelleren Transfer der HTML Daten ist die Gzip Kompression des Apache Webservers aktiviert.
For a better transfer of the HTML data the Gzip compression of the Apache webserver is activated.
Other results
Sobald ein Licht- und Schatteneffekt hinzugefügt ist, wird der Text beim Erstellen der HTML-Daten als Bild umgewandelt.
Because a button effect and a drop shadow were added, during the creation of the HTML data the text is converted to an image.
Während dem Erstellen der HTML-Daten wird ein Ausschnitt des gekachelten Hintergrundes in der Grafikdatei des Objekts gespeichert.
However, during rendering, a cut-out of the tiled background is incorporated into the graphics file used by the browser.
Beim Erstellen der HTML-Daten vereinigt StudioLine den entsprechenden Abschnitt des Hintergrundmusters mit der Grafikdatei, die für die Browserverwendung angefertigt wird.
During the creation of the HTML dada, StudioLine unites the respective background pattern with the graphic data, that is prepared for the browser use.
Wird zum Anzeigen der HTML-Daten für die Benutzeroberfläche verwendet (standardmäßig 8443).
Used to display the HTML for the user interface (8443 by default).
Ein zusätzliches Plus dieser Werbeform: CHEMIE.DE übernimmt die Veröffentlichung des Fachartikels (Erstellung der HTML-Daten) für Sie.
A further benefit of this advertising format: CHEMIE.DE takes care of the publication's online presentation, creating the HTML file for you.
Palm PDAs sind normalerweise nicht in der Lage, HTML-Daten zu lesen.
Wir extrahieren die Daten hier mit Hilfe des HTML-Parsers in MobileTogether aus einer HTML-Seite. Der HTML-Parser normalisiert die Daten, sodass sie mit XQuery verarbeitet werden können.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.