Examples with "oder des Java Clients" and their translation in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Bei Nutzung des.Net oder des Java Clients muss das Zertifikat nur aktualisiert werden, wenn Sie das momentan gültige Zertifikat speziell überprüfen.
Using the Saferpay.Net or JAVA Client. it is only necessary to update the certificate if your system specifically checks the current valid certificate.
Other results
Der Name des Java Clients auf dessen Verbindung gewartet wird. Variabel: Ja
Wenn Sie zur Fehlerbehebung bei HSFT-Problemen Unterstützung vom ImageDirect Helpdesk anfordern, werden bestimmte Informationen bezüglich der Version des Java Clients sowie Protokolldateien benötigt.
If assistance is required from the ImageDirect Helpdesk for troubleshooting HSFT issues, certain information will be requested regarding the version of the Java client and as log files.
Wenn wir den Java-Client-Treiber von Selenium anstelle des Java-Testframeworks verwenden, können wir mit TestNG Selenium Grid nicht verwenden.
Zur Erinnerung, euer Java Client Code wird in JavaScript übersetzt.
Remember, your java client code get's translated into JavaScript.
Java-Clients können für jedes Betriebssystem konfiguriert werden, das Java unterstützt.
Java clients can be configured for any operating system that supports Java.
Beim Download des Spiels installierst du im Prinzip einen Java-Client.
You'll actually be installing a Java client when you download the game.
Die Java-Clients wurden auf die spezifischen Besonderheiten im Backoffice der Versicherungen optimiert.
The Java clients were optimised to the specific characteristics of insurance back offices.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.