Download for Windows Premium
Advertising
Co... Ale

Translation of "Co... Ale" in English

We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
But
Co... Ale testowałem ten pomysł w nowoczesnej symulacji.
Jerry: wha But t-this idea was tested in a State-of-the-art simulation.
No... To jak wam się podoba? Zwalniam cię. Co... Ale testowałem ten pomysł w nowoczesnej symulacji.
You're fired. Jerry: wha But t-this idea was tested in a State-of-the-art, then, it was a terrible out.
Co... ale... miło spędziłeś czas.
but you... you had a good time!
Co... Ale testowałem ten pomysł w nowoczesnej symulacji.
Wha- But this idea was tested in a state-of-the-art simulation.
Co... Ale testowałem ten pomysł w nowoczesnej symulacji.
Wha... But t-this idea was tested in a state-of-the-art simulation.
Co... Ale w ciebie wierzę.
What... I do have faith in you, though.
Co... Ale teraz przyszli po mojego mężczyznę!
But now they come for my man?
Co... Ale to tylko... skurcze.
's just... having contractions.
Co... Ale jak to?
What do you mean, sir?
Co... Ale zapewniam was, że na miejscu pobytu córki i ostatecznym uwolnieniu skupia się praca całej naszej ambasady w Tegucigalpa jak również całego departamentu i innych agencji.
Wha... - But let me assure you that your daughter's whereabouts and ultimate release are receiving the full focus of our embassy in Tegucigalpa, as well as that of the whole department and other agencies.
Co... Ale wkrótce wyzdrowiejesz.
Of course, Father. soon you'll get well.
Aagh! Co... Ale co z Becky? A jak ona miałaby się dowiedzieć?
Aagh! What but what about Becky? How's she going to find out?
Nie wiem, po co... ale węszę przekręt.
For what, I do not know, but... it'll be illegal.
No results found for this meaning.

English expressions with translations containing Co... Ale

Synonyms and analogies of "Co... Ale" in Polish

Advertising

Suggestions that contain Co... Ale

Results: 41018. Exact: 33. Elapsed time: 701 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200