Translation of "go... do" in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Czy zgodnie z waszym prawem można schwytać kogoś w sieć energetyczną i przyciągnąć go... do swojego biura w środku nocy?
Is it part of your law to electronet somebody, and drag them to your office in the middle of the night?
Czy zgodnie z waszym prawem można schwytać kogoś w sieć energetyczną i przyciągnąć go... do swojego biura w środku nocy?
ls it part of your law to electrinet somebody and drag them to your office in the middle of the night?
Czy zgodnie z waszym prawem można schwytać kogoś w sieć energetyczną i przyciągnąć go... do swojego biura w środku nocy?
Is it part of your law to electrinet somebody and drag them to your office in the middle of the night?
Ramsey przyniosła go... do swojego legowiska.
Zaprowadź go... do naprawdę bardzo złych ludzi.
Tak, kocham go... do śmierci.
Yes... I love him... more than anything.
Twój ojciec wciągnął by go... do interesu ubezpieczeniowego, a ty żyłabyś teraz cudownym życiem.
Your father would've put him in the insurance business, and you'd be living a lovely life right now.
A potem, łysa bezkształtna kula zaciągneła go... do rydwanu okrucieństwa!
And finally, the hairless blob dragged him off... into her chariot of horror!
Mimo tego, zajmuje się twoim ojcem, zabiera go... do szpitala i wysyła do niego najlepszych lekarzy.
Despite that, he took care of your dad, he took him... to hospital and sent the best doctors to see him.
Używa się go... do pisania.
You use it to write with?
Przywiążemy go... do krzesła.
Wysłałem go... do przyszłości!
Niegdyś używano go... do produkcji grotów włóczni oraz podczas egzekucji...
It was used... to make spearhoods, spearheads, and at executions...