W razie potrzeby, kierownik projektu będzie kontynuował działalność doradczą, oraz, gdy jest to możliwe, wspierał rząd, organizacje międzynarodowe oraz lokalne organizacje pozarządowe w kwestiach dotyczących bezpieczeństwa broni oraz bieżących i wcześniejszych działaniach prowadzonych w ramach programu ASAC UE.
When required the Project Manager will continue to advise, and where possible assist, the Government, international organisations and local NGO's on issues relating to weapons security and to EU ASAC's current and previous activities.
Other results
Spójne procedury oceniania pomagają utrzymać rzetelność akademicką w ramach programu.
Consistent marking procedures help maintain academic integrity within the program.
Skupił się na pracy zespołowej w ramach programu szkolenia przywódczego.
Docenił wartościowe sesje w ramach programu wdrożeniowego dla nowych osób.
He appreciated the informative sessions in the orientation course for newcomers.
Uczniowie będą wymieniać listy ze swoimi rówieśnikami w ramach programu miast partnerskich.
The students will exchange letters with their peers in the sister city program.
Studenci w ramach programu badali architekturę ludową, aby poznać jej kulturowe znaczenie.
Students in the program studied vernacular architecture to learn about cultural significance.
W ramach programu oszczędnościowego pracowników zachęca się do używania wideorozmów zamiast podróży.
Under the economy drive program, employees are encouraged to use video calls instead.
Co semestr pojawiają się nowe oferty w ramach programu praktyk studenckich.
Every semester, new positions are offered through the work-study program.
Klienci mogą zdobywać punkty w ramach programu lojalnościowego sklepu przy każdym zakupie.
Customers can earn points through the store's loyalty program after every purchase.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.