Translation of "razem... i" in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Siądźcie sobie razem... i nigdy się nie rozdzielajcie.
Musieliśmy trzymać się razem... i utrzymywać się wzajemnie na łódce.
We all-all had to stick together... and keep each other holding onto the boat.
Musimy zebrać się razem... i pogadać sobie znowu... kiedyś.
Musieliśmy trzymać się razem... i utrzymywać się wzajemnie na łódce.
We all-all had to stick together and keep each other holding onto the boat.
Będzie można obejrzeć trzy filmy razem... i zobaczyć jedną historię.
Jeśli przystajesz na ten warunek... bądźmy razem... i cieszmy się sobą.
If you accept that condition, then let us be together and enjoy each other.
Zasadniczo, nie wiem czy pracowanie razem... i utrzymywanie związku jest możliwe.
Basically, I just don't know whether working together and having a relationship is feasible.
Zbudowałyśmy ten klub razem... i wtedy pojawia się jakaś dziewczyna znikąd...
We built this club together... and then some girl shows up from out of nowhere...
Mamy długą noc razem... i nie chcę słyszeć nic poza chrapaniem.
We got a long night together... and I don't want to hear nothing but snoring.
To on trzymał nas razem... i kombinował jak sobie ze wszystkim poradzić.
He's been the one that's kept it together and figured out how to get everything done.
To nasza jedyna noc razem... i ona...
Well, this is our only night together... and she...
Idziemy razem... i przyprowadzimy go.
We go there together... and we'll bring him back.
Zjedzmy razem... i wtedy porozmawiajmy.
Let us feast together and then talk.