Download for Windows Premium
Publiciteit
Aber... dann

Vertaling van "Aber... dann" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But then
Aber... dann wurde bekannt, dass er über einen neulich genutzten Trainingsstandort gelogen hatte.
But then it became known that he had lied about the location of a recent training session.
Aber... dann ist irgendetwas passiert, und man hat die Straßenbahnen auf eine andere Energieversorgung umgestellt, wie schon auf dem Foto zu sehen ist.
But then something happened, and the trams were switched to another type of power supply, as you have already seen in this photo.
Aber... dann hörten wir davon.
but then we heard the news.
Aber... dann beschloss ich, zum Tastsinn zu wechseln.
But then I decided to switch to the taCtile.
Erst war er nur ein Freund, aber... dann verschwammen die Linien.
First he was just a friend, but then the lines blurred,
Doch. Anfangs wollte ich dir wehtun, aber... dann mochte ich sie wirklich.
I was. I was trying to hurt you at first but then I just really liked her.
Ich hatte meine Probleme mit Katharina, aber... dann dachte ich,
I've had my own struggle with Catherine, but then I thought...
Aber... dann sag ihm halt, wie du empfindest.
Well... maybe if you tell him how you feel.
Aber... dann bin ich von irgendwas aufgewacht.
But then I woke up 'cause I felt something.
Aber... dann lernt er online dieses Mädchen kennen.
But... he meets this girl online.
Aber... dann spüre ich direkt danach einen Schmerz...
But... Then I feel the pain.
Es war gut. Aber... dann wollte ich mehr und...
But, you know, I wanted to do more and...
Aber... dann dachte er um und sagte, dass das nicht stimmt.
But he changed his mind and said that's not the case.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die Aber... dann bevatten

Synoniemen voor Aber... dann in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2170185. Exact: 39. Verstreken tijd: 953 ms.