Die neue Entwicklung basiert auf einem molekularen Abwehrprogramm der Pflanze, das zum Beispiel bei Virusinfektionen ausgelöst wird.
The new method is based on a molecular defence program of plants that is triggered, for example, by viral infections.
Hierbei handelt es sich um einen generellen Mechanismus: Tumorzellen haben im Vergleich zu normalen Körperzellen in der Regel kein intaktes Abwehrprogramm gegen Viren mehr, was eine Folge der sehr vielen Mutationen darstellt, die sich im Entartungsprozess ereignen.
What we are dealing with here is a general mechanism. Unlike normal body cells, tumour cells generally have no intact defence program against viruses, a consequence of the many mutations which take place during the mutation process.
Die Regierung hat ein geheimes Abwehrprogramm.
Mit Hilfe der Alien-Technologie haben die Nationen der Welt gemeinsam ein gigantisches Abwehrprogramm entwickelt, um die Erde zu schützen.
Using recovered alien technology, the nations of Earth developed a vast defense program to protect the planet.
Der Überlastungsschutz des Motors verwendet LOGO logisches Abwehrprogramm, um den sicheren Betrieb der Geräte zu gewährleisten.
The overload protection of the motor adopts LOGO logical defence program to guarantee the safe operation of the equipment.
Dringen Influenzaviren - die Erreger der Grippe - in unseren Körper ein, erkennt sie das Immunsystem mithilfe verschiedener Rezeptoren als fremd und startet ein Abwehrprogramm.
When influenza viruses - the cause of the flu - enter our body, the immune system recognises them as being foreign by means of various receptors and starts a defence programme.
Als zuständige NATO-Behörde für das Abwehrprogramm ist die NATO Consultation, Command and Control Agency (NC3A) mit Sitz in Brüssel und Den Haag zuständig.
The NATO Consultation, Command and Control Agency (NC3A) and NATO's Conference of National Armaments Directors (CNAD) were also involved in negotiations.
Im Falle von Krankheitserregern werden diese zunächst vom Abwehrprogramm eingegrenzt, dann beseitigt und falls eine Verletzung vorliegt, die Wundheilung ermöglicht.
In the case of pathogens which induce disease, they are confined to a local site, are destroyed, and if an injury has occurred, wound healing is induced.
Folglich bilden KC nicht nur eine physikalische Barriere gegen Infektionen, sondern sind weiterhin mit einem kompletten antiviralen Abwehrprogramm ausgestattet, um virale Hautinfektionen effektiv anzugreifen.
Mit Hilfe der Alien-Technologie haben die Nationen der Welt gemeinsam ein gigantisches Abwehrprogramm entwickelt, um die Erde zu schützen. Aber nichts kann uns vor der hochentwickelten und nie dagewesenen Stärke der Aliens bewahren.
Using recovered alien technology, the nations of Earth have collaborated on an immense defense program to protect the planet.But nothing can prepare us for the aliens' advanced and unprecedented force.
Das langfristig angelegte Abwehrprogramm soll eine bessere Alternative zur Strategie gesicherter Vemichtungslahigkeit finden und dadurch wird die Zukunft der nächsten Generationen in Amerika gesichert.
The long-temi defense program is intended to provide a better alternative to the strategy of assured annihilation (MAD), thereby securing the future of future generations in America.