Fernando Alonso, weil er seit meiner Kindheit mein Idol ist.
Fernando Alonso because he is my idol since I was a child.
Vater Alonso würde wie sonst keiner über Eurer Seele wachen.
Father Alonso would watch over your soul like no one else.
Fernando Alonso singt vor jedem Rennen, wie durch seine Mechaniker enthüllt.
Fernando Alonso sings before every race as revealed by his mechanics.
Habt ihr hier irgendwen der Alonso heißt? - Ich denke nicht.
Have you got anyone called Alonso? I don't think so.
Nach dem zweiten Boxenstopp von Alonso einen Umlauf später war er Fünfter.
He improved to fifth following Alonso's second pit stop one lap later.
Alonso dürfte zu langsam sein, um in der letzten Reihe zu agieren.
Alonso is probably too slow, to play in the back-four.
Und Alonso ist ein Verbrecher, der das Gefängnis verdient hat.
And Alonso, a predator who should be in prison.
So funktionierte das Spiel mit Alonso in der Vergangenheit deutlich besser.
This way, playing with Alonso in the team worked much better.
Dann hatte ich auch etwas Glück, dass Alonso seinen Frontflügel beschädigte.
Then I got a bit lucky, with Alonso damaging his front wing.
Sie positionierten sich dabei neben Alonso und den Innenverteidigern fast als Außenverteidiger.
They positioned themselves next to Alonso and the central defenders almost like full-backs.
Als wäre Alonso nicht mehr Herr seiner Sinne gewesen.
As if Alonso would not have been master of his senses.
Alonso positionierte sich stets gut im Aufbau und verteilte die Bälle vertikal.
Alonso was consistently well-positioned and distributed the balls vertically.
Trotzdem haben Sie Alonso als Alternative öffentlich gemacht.
Nevertheless, you have made public Alonso as an alternative.