We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
label attribute
Um diesen Fall darzustellen, wurde ein neues Attribut label angelegt, welches als Integer Typ mit einer Länge von 1 definiert wurde.
To display a case like this, a new attribute label was created - defined as type integer with a length of 1.
Der Ausdruck ist auch hier „label"=1, da alle markierten Objekte den Wert 1 im Attribut label zugewiesen bekommen sollen, und schon sind alle markierten Objekte mit dem entsprechenden Wert versehen.
The expression "label"=1 is also valid here, because all the features for labelling get the value 1 in the field label and with this all the marked features are set to the certain value.
Der Wert für das Attribut label muss der Name einer Kontextdefinition sein, wie sie im Dashboard angezeigt wird.
The value for the label attribute must be the name of the context definition as it appears in the Dashboard.
Der Name der im Navigationsbereich angezeigten Aufgabe entspricht dem Wert, der für das Attribut label angegeben wurde.
The name of the task displayed in the Navigation panel is according to the value specified for the label attribute.
Der Inhalt des HTML-Tags besteht aus dem Attribut label und/oder einem Image-Tag, dessen Attribut "src" aus dem Attribut "icon" übernommen wird.
The content of the tag is the attribute "label" and/or an img-tag, where the src-attribute is taken from the "icon" attribute of the element.
Der Wert, den Sie für das Attribut label angeben, wird als separater Schritt im Navigationsbereich des Dialogfensters Prozess-Leitfaden (Process Guide) angegeben.
The value that you specify for the label attribute appears as a separate step in the Navigation panel of the Process Guide dialog box.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.