Users receive payments on the same basis as all other partners.
Nutzer erhalten Zahlungen auf der gleichen Grundlage wie alle Partner.
Intrapersonal conflict arises from the same basis as interpersonal.
Innermenschliche Widersprüche entstehen auf derselben Grundlage wie zwischenmenschliche.
I'd like to recommend him on a general basis as a host.
Ich würde ihn gerne auf einer allgemeinen Basis als Wirt empfehlen.
Providing a scientific basis as a prerequisite for possible further research acitivities.
Übermittlung einer wissenschaftlichen Basis als Voraussetzung für weitere wissenschaftliche Tätigkeiten.
Numerous other applications were running on the same technical basis as the extranet.
Auf derselben technischen Basis wie das Extranet liefen diverse weitere Anwendungen.
The disclosure to the group companies is based on the same legal basis as the processing as such.
Die Offenlegung gegenüber Konzernunternehmen basiert auf derselben rechtlichen Grundlage wie die Verarbeitung selbst.
Students may license the software on an annual basis as described below.
Studenten können die Software, wie weiter unten beschrieben, jahresweise lizenzieren.
We work on the same basis as the other agencies.
Wir kochen mit dem gleichen Wasser, wie alle Agenturen auch.
Treatment might be repeated on an intermittent basis as essential.
Therapie könnte je nach Bedarf auf einer periodischen Basis dupliziert werden.
Treatment might be duplicated on an intermittent basis as essential.
Therapie könnte in regelmäßigen Abständen als wesentliches wiederholt werden.
Therapy might be duplicated on an intermittent basis as required.
Die Therapie kann auf intermittierende Basis nach Bedarf vervielfältigt werden.
Therapy might be duplicated on an intermittent basis as needed.
Die Behandlung kann je nach Bedarf auf intermittierender Basis wiederholt werden.
Coconut oil is a good basis as it is antibacterial and whitening.
Kokosöl dient aufgrund seiner antibakteriellen und zahnaufhellenden Wirkung als gute Basis.